ig
See also: Appendix:Variations of "ig"
Translingual
Etymology
Clipping of English Igbo or Igbo Ìgbò.
Symbol
ig
See also
- Wiktionary’s coverage of Igbo terms
English
Etymology 1
Verb
ig (third-person singular simple present igs, present participle igging, simple past and past participle igged)
- Alternative form of igg (“to ignore”).
Etymology 2
Phrase
ig
- (Internet slang, text messaging) Alternative letter-case form of IG.
Anagrams
Alemannic German
Pronoun
ig
Elfdalian
Etymology
From Old Norse ek, from Proto-Norse ᛖᚲ (ek), from Proto-Germanic *ek, from Proto-Indo-European *eǵh₂óm. Cognate with Swedish jag.
Pronunciation
- IPA(key): /ɪɣ/
Pronoun
ig
Iranun
Noun
ig
Livonian
Alternative forms
- ig (Salaca)
Etymology
From Proto-Finnic *hiki.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈiˀɡ/, [ˈiˀɡ̥]
Noun
i’g
Declension
| singular (ikšlu’g) | plural (pǟgiņlu’g) | |
|---|---|---|
| nominative (nominatīv) | i’g | igīd |
| genitive (genitīv) | i’g | igīd |
| partitive (partitīv) | i’ggõ | igīdi |
| dative (datīv) | i’ggõn | igīdõn |
| instrumental (instrumentāl) | i’gkõks | igīdõks |
| illative (illatīv) | i’ggõ | igīž |
| inessive (inesīv) | i’gsõ | igīs |
| elative (elatīv) | i’gstõ | igīst |
References
- Tiit-Rein Viitso; Valts Ernštreits (2012–2013), “i’g”, in Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz [Livonian-Estonian-Latvian Dictionary][1] (in Estonian and Latvian), Tartu, Rīga: Tartu Ülikool, Latviešu valodas aģentūra
Maguindanao
Noun
ig
References
- J. Juanmarti, Diccionario moro-maguindanao-español (1892); A Grammar of the Maguindanao Tongue (1902), a translation into English by the US War Department
Maranao
Noun
ig
Derived terms
- kaigan (“watery”)
References
- A Maranao Dictionary, by Howard P. McKaughan and Batua A. Macaraya
- Howard McKaughan, The Inflection and Syntax of Maranao Verbs (1958), page 10: laoas 'body' + ig 'water' > laoasaig 'river'
- Jonathan Epstein, Maranao grammar (1963), page 42
Middle English
Pronoun
ig
- alternative form of I (“I”)
Old English
Pronunciation
- IPA(key): /iːj/
Noun
īġ f
- alternative form of īeġ
Sumerian
Romanization
ig
- romanization of 𒅅 (ig)
Turkish
Phrase
ig
- (text messaging) initialism of iyi geceler
Welsh
Etymology
Onomatopoeic.
Noun
ig f (plural igion or igiau)
Usage notes
- Often used in the singular with the definite article yr. (Cf. English "the hiccups".)
- Mae'r ig arna i.
- I have got the hiccups.
Derived terms
- igian
Mutation
| radical | soft | nasal | h-prothesis |
|---|---|---|---|
| ig | unchanged | unchanged | hig |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “ig”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Woleaian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈix/
Noun
ig