legasiya
Tagalog
Alternative forms
Etymology
Pseudo-Hispanism, derived from English legacy influenced by Spanish -ía, from Middle English legacie, from Old French legacie and Medieval Latin lēgātia. The correct Spanish equivalent for “legacy” is Spanish legado (“legacy”). Although the word Spanish legacía does exist in Spanish, it means “legateship”, not “legacy”.
Pronunciation
- (Standard Tagalog)
- IPA(key): /leɡaˈsia/ [lɛ.ɣɐˈsiː.ɐ]
- Rhymes: -ia
- IPA(key): /leɡasiˈa/ [lɛ.ɣɐˈʃa]
- IPA(key): (no palatal assimilation) /leɡasiˈa/ [lɛ.ɣɐˈsja]
- Rhymes: -a
- IPA(key): /leɡaˈsia/ [lɛ.ɣɐˈsiː.ɐ]
- Syllabification: le‧ga‧si‧ya
Noun
legasiya or legasiyá (Baybayin spelling ᜎᜒᜄᜐᜒᜌ)
Related terms
See also
- erensiya
- habilin