English
Pronunciation
Verb
let down (third-person singular simple present lets down, present participle letting down, simple past and past participle let down)
- Used other than figuratively or idiomatically: see let, down.
- (transitive) To allow to descend.
They let down the rope and I fastened it to the basket.
- (transitive, idiomatic) To disappoint; to betray or fail somebody.
I promised him I would meet him there, and I will not let him down.
1978, Richard Nixon, “The Presidency 1973–1974”, in RN: the Memoirs of Richard Nixon[1], Grosset & Dunlap, →ISBN, →LCCN, →OCLC, →OL, page 1065:Just as they left, the younger of the two turned around and said, "Mr. President, I just want you to know that we're praying for you," and quickly closed the door behind him.
I thought about these two men, and about the office workers that afternoon, and about the millions of others like them all across the country who still had faith in me. I knew that by resigning I would let them down.
2023 April 5, “Network News: Conservatives accused of "rewarding Avanti's failure"”, in RAIL, number 980, page 6:ASLEF General Secretary Mick Whelan said: "AWC has continued to cancel services and, every day, continued to let passengers down. But the Government doesn't seem to care.
- (transitive, of clothing) To lengthen by undoing and resewing a hem.
- Antonym: take in
- Coordinate term: let out
- (intransitive) To reduce one's level of effort.
- To soften in tempering.
- to let down tools or cutlery
- (cooking) To thin; to reduce the thickness or viscosity of.
- let the sauce down with a little pasta water if it starts to become too thick; if the soup is too thick, you can let it down with a little milk; let the sauce down with a dash of the pickling liquor; use some of the stock to let down the onion sauce
Derived terms
Translations
to allow to descend
- Arabic: أَنْزَلَ (ʔanzala)
- Bulgarian: спускам (bg) (spuskam), пусна надолу (bg) (pusna nadolu)
- Chinese:
- Mandarin: 放下 (zh) (fàngxià), 低下 (zh) (dīxià), 降低 (zh) (jiàngdī)
- Czech: spouštět (cs), spustit (cs)
- Dutch: neerlaten (nl)
- Finnish: laskea (fi)
- French: baisser (fr), abaisser (fr), faire descendre, descendre (fr)
- German: herunterlassen (de), hinunterlassen, herablassen (de) (elevated), herniederlassen (archaic), runterlassen (de) (coll.)
- Gothic: 𐌰𐍄𐌷𐌰𐌷𐌰𐌽 (athāhan)
- Greek:
- Ancient: χαλάω (khaláō)
- Irish: scaoil anuas
- Italian: abbassare (it)
- Japanese: 下げる (ja) (さげる, sageru), 下ろす (ja) (おろす, orosu)
- Latin: summittō
- Plautdietsch: raufloten
- Polish: opuszczać (pl), opuścić (pl)
- Portuguese: baixar (pt)
- Romanian: lăsa jos (ro), coborî (ro)
- Russian: опуска́ть (ru) impf (opuskátʹ), опусти́ть (ru) pf (opustítʹ), спуска́ть (ru) impf (spuskátʹ), спусти́ть (ru) pf (spustítʹ)
- Spanish: bajar (es)
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: спустити
- Roman: spustiti
- Telugu: జార్చు (jārcu)
- Ukrainian: опуска́ти impf (opuskáty), опусти́ти pf (opustýty), спуска́ти impf (spuskáty), спусти́ти pf (spustýty)
|
to disappoint
- Bulgarian: разочаровам (bg) (razočarovam), подведа (bg) (podveda)
- Chinese:
- Mandarin: 辜負 / 辜负 (zh) (gūfù, gūfu), 對不起 / 对不起 (zh) (duìbùqǐ)
- Dutch: teleurstellen (nl)
- Finnish: pettää (fi), hylätä (fi)
- French: laisser tomber (fr)
- German: im Stich lassen (de), enttäuschen (de), hängen lassen (de), hängenlassen
- Hungarian: átejt (hu), becsap (hu), cserben hagy (hu)
- Ingrian: pettää
- Italian: deludere (it), scontentare (it)
- Japanese: 失望させる (ja) (しつぼうさせる, shitsubō saseru)
- Latvian: pievilt
- Polish: zawieść (pl), rozczarować (pl)
- Portuguese: decepcionar (pt), desapontar (pt)
- Romanian: dezamăgi (ro), trăda (ro), lăsa baltă (ro)
- Russian: подводи́ть (ru) impf (podvodítʹ), подвести́ (ru) pf (podvestí), разочаро́вывать (ru) impf (razočaróvyvatʹ), разочарова́ть (ru) pf (razočarovátʹ)
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: разочарати, изневерити, изневјерити
- Roman: razočarati, izneveriti, iznevjeriti
- Spanish: decepcionar (es), fallar (es)
- Swedish: svika (sv), lämna i sticket (sv)
- Turkish: hayal kırıklığına uğratmak
- Ukrainian: підво́дити impf (pidvódyty), підве́сти pf (pidvésty), розчаро́вувати impf (rozčaróvuvaty), розчарува́ти pf (rozčaruváty)
|
to lengthen by undoing and resewing
- Bulgarian: отпусна подгъв (bg) (otpusna podgǎv), удължа с отпускане на подгъва (udǎlža s otpuskane na podgǎva)
- Finnish: pidentää (fi)
- German: auslassen (de), herauslassen (de) (coll.)
- Romanian: lăsa tivul (ro), lungi tivul
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: пустити поруб, продужити пуштањем поруба
- Roman: pustiti porub, produžiti puštanjem poruba
- Spanish: alargar (es)
|
to reduce one's level of effort
to soften in tempering
- Bulgarian: омекотявам при темпериране (omekotjavam pri temperirane)
- Finnish: temperoida
- Serbo-Croatian:
- Romanian: înmuia prin călire
- Cyrillic: омекшати при термичкој обради
- Roman: omekšati pri termičkoj obradi
|