mauh
Achang
Etymology 1
From Proto-Sino-Tibetan *r-murl. The Burmese and Chinese dialects have unexpectedly divergent rhymes; the Burmese dialect has the coda lost entirely (leading to the diphthongization of vowel *u to au), while the Chinese dialects converted an intermediate reflex *-ul to *-ui.
Pronunciation
- (Myanmar) /mɑu˦˧/
- (Longchuan) [mui³¹]
- (Xiandao) [mui³¹]
Noun
mauh
Etymology 2
Verb
mauh
Further reading
- Inglis, Douglas; Sampu, Nasaw; Jaseng, Wilai; Jana, Thocha (2005), A preliminary Ngochang–Kachin–English Lexicon[1], Payap University, page 79
Classical Nahuatl
Pronunciation
- IPA(key): [máːʍ]
Noun
māuh (inanimate)
- second-person singular possessive singular of ātl; (it is) your water.
Zhuang
Pronunciation
- (Standard Zhuang) IPA(key): /maːu˧/
- Tone numbers: mau6
- Hyphenation: mauh
Etymology 1
Noun
mauh (classifier aen, Sawndip forms 𫷀 or 冐, 1957–1982 spelling mauƅ)
Etymology 2
Verb
mauh (Sawndip forms 𰟀 or 冐 or 𤆬, 1957–1982 spelling mauƅ)
Etymology 3
Verb
mauh (1957–1982 spelling mauƅ)