obfity
Old Polish
Alternative forms
Etymology
From Proto-Slavic *o(b)plъvati + -ity. First attested in the 14th century.
Pronunciation
Adjective
obfity (superlative naobfitszy, derived adverb obficie or obfito)
- (attested in Lesser Poland) abundant (appearing in large numbers, high intensity, or in large amounts)
- 1874-1891 [Middle of the 15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[1], [2], [3], volume XXII, page 233:
- Radvycze syą a wyessyelczye syą, bocz otplata wascha opvytha gest na nyebyeseh (Mat 5, 12)
- [Radujcie się a wiesielcie się, boć otpłata wasza opwita jest na niebiesiech (Mat 5, 12)]
- 1874-1891 [15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[4], [5], [6], volume XXIV, page 75:
- Sicut in die honeste ambulemus, non in comessacionibus et ebrietatibus w opuitem iedzenu y piczu (Rom 13, 13)
- [Sicut in die honeste ambulemus, non in comessacionibus et ebrietatibus w opwitem jedzeniu i piciu (Rom 13, 13)]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][7], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 91, 10:
- Y powiszon bødze... rot (pro rog) moy, a staroscz moia w miloserdzu oplwitem (senectus mea in misericordia uberi)
- [I powyszon będzie... rog moj a starość moja w miłosierdziu opłwitem (senectus mea in misericordia uberi)]
- 1885-2024 [Middle of the 15th century], Jan Baudouina de Courtenay, Jan Karłowicz, Antoni Adam Kryńskiego, Malinowski Lucjan, editors, Prace Filologiczne[8], volume V, Kurów (Bochnia), page 74:
- Naopfytsze copiosior
- [Naobfitsze copiosior]
- (attested in Lesser Poland) abundant (overflowing with something, abounding, rich)
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][9], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 72, 12:
- Owa oni grzeszni y oplwiczi (ecce ipsi peccatores et abundantes) na swecze odzerszeli sø bogaczstwa
- [Oto sami grzeszni i opłwici (ecce ipsi peccatores et abundantes) na świecie odzierżeli bogacstwa]
- 1880-1894 [Middle of the 15th century], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności[10], volume V, page 272:
- Que est ista, que ascendit de deserto deliciis affluens, innixa, z puschczyey oplywita w roskoschaach..., super dilectum suum (Cant 8, 5)?
- [Que est ista, que ascendit de deserto deliciis affluens, innixa, z puszczej opł[y]wita w rozkoszach..., super dilectum suum (Cant 8, 5)?]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][11], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 49, 20:
- Vsta twoia oplwita bila zgloby (os tuum abundavit malitia)
- [Usta twoja opłwita była zgłoby (os tuum abundavit malitia)]
- (attested in Lesser Poland) fertile, fruitful
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][12], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 127, 3:
- Zona twoya yako maczycza oplwyta (uxor sicut vitis abundans) w sczanach domv twego
- [Żona twoja jako macica opłwita (uxor sicut vitis abundans) w ścianach domu twego]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][13], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 64, 14:
- Padolowe bødø oplwiczi szita (valles abundabunt frumento)
- [Padołowie będą opłwici żyta (valles abundabunt frumento)]
Derived terms
adjctives
- obfitny
nouns
verbs
- obfitować impf
Related terms
nouns
- obfitność
Descendants
- Polish: obfity
References
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “obfity, opłwity”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
Alternative forms
- obkwity, okfity, okwity, opłwity (Middle Polish)
Etymology
Inherited from Old Polish obfity.
Pronunciation
Audio: (file) - Rhymes: -itɘ
- Syllabification: ob‧fi‧ty
Adjective
obfity (comparative obfitszy, superlative najobfitszy, derived adverb obficie or (dated) obfito)
- abundant
- Synonym: bogaty
- hearty
- plentiful, ample
- Synonym: sowity
- profuse
- Synonyms: hojny, przebogaty
- copious
Declension
Declension of obfity (hard)
| singular | plural | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| masculine animate | masculine inanimate | feminine | neuter | virile (= masculine personal) | non-virile | |
| nominative | obfity | obfita | obfite | obfici | obfite | |
| genitive | obfitego | obfitej | obfitego | obfitych | ||
| dative | obfitemu | obfitej | obfitemu | obfitym | ||
| accusative | obfitego | obfity | obfitą | obfite | obfitych | obfite |
| instrumental | obfitym | obfitą | obfitym | obfitymi | ||
| locative | obfitym | obfitej | obfitym | obfitych | ||
Derived terms
adjctives
- obfitny
nouns
verbs
- obfitować impf
Related terms
nouns
- obfitność
Further reading
- obfity in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- obfity in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “OBFITY”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “OBFITY”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 19.03.2016
- Brückner, Aleksander (1927), “obfity”, in Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), Warsaw: Wiedza Powszechna