pānda

See also: panda, Panda, and pandã

Livonian

Etymology

From Proto-Finnic *pandak.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈpɑːndɑ/, [ˈpɑːnd̪ɑ]

Verb

pānda

  1. (transitive) to put, place
    • Tiit-Rein Viitso; Valts Ernštreits (2012–2013), “pānda”, in Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz [Livonian-Estonian-Latvian Dictionary]‎[1] (in Estonian and Latvian), Tartu, Rīga: Tartu Ülikool, Latviešu valodas aģentūra
      või sa panād jeddõ või panād tagān?
      are you putting (it) in front or putting (it) behind?
  2. (transitive) to lay down (the rules, etc.), decide
    • Tiit-Rein Viitso; Valts Ernštreits (2012–2013), “pānda”, in Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz [Livonian-Estonian-Latvian Dictionary]‎[2] (in Estonian and Latvian), Tartu, Rīga: Tartu Ülikool, Latviešu valodas aģentūra
      jarā pandõd neiku mustā vālda pǟl
      (it is) laid down (~ decided) like black on white
  3. (transitive) to take for, consider for
    • Tiit-Rein Viitso; Valts Ernštreits (2012–2013), “pānda”, in Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz [Livonian-Estonian-Latvian Dictionary]‎[3] (in Estonian and Latvian), Tartu, Rīga: Tartu Ülikool, Latviešu valodas aģentūra
      ma äb pan siedā mittõ mikšmõks
      I don't take it for anything / I don't consider it worthy
  4. (transitive) to plant (a punch, etc.)
    • Tiit-Rein Viitso; Valts Ernštreits (2012–2013), “pānda”, in Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz [Livonian-Estonian-Latvian Dictionary]‎[4] (in Estonian and Latvian), Tartu, Rīga: Tartu Ülikool, Latviešu valodas aģentūra
      kik paņ ikškõrd pȯrzõn
      cock/rooster pecked the pig for once
  5. (transitive) to put, make
    • Tiit-Rein Viitso; Valts Ernštreits (2012–2013), “pānda”, in Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz [Livonian-Estonian-Latvian Dictionary]‎[5] (in Estonian and Latvian), Tartu, Rīga: Tartu Ülikool, Latviešu valodas aģentūra
      kieudõn paņ suoļm tutkāmõ, algõ ta läkkõ lebbõ
      [they] put a knot at the end of the rope so that it doesn't pass through [the hole]
  6. (transitive) to screw, engage in sexual intercourse
    • Tiit-Rein Viitso; Valts Ernštreits (2012–2013), “pānda”, in Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz [Livonian-Estonian-Latvian Dictionary]‎[6] (in Estonian and Latvian), Tartu, Rīga: Tartu Ülikool, Latviešu valodas aģentūra
      lǟb tämmõn īņõ vȱlgõd sizzõl, nei ka nei panāb
      went with her in straw (~ haystack?), one way or another screwed [her]
  7. (intransitive) to plant (oneself) on (something), throw (oneself) at (something), lunge at (something)
    • Tiit-Rein Viitso; Valts Ernštreits (2012–2013), “pānda”, in Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz [Livonian-Estonian-Latvian Dictionary]‎[7] (in Estonian and Latvian), Tartu, Rīga: Tartu Ülikool, Latviešu valodas aģentūra
      lovvõl pitkālõz pānda
      to plant oneself on the bed (down at full length)
  8. (auxiliary) to make, force
    • Tiit-Rein Viitso; Valts Ernštreits (2012–2013), “pānda”, in Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz [Livonian-Estonian-Latvian Dictionary]‎[8] (in Estonian and Latvian), Tartu, Rīga: Tartu Ülikool, Latviešu valodas aģentūra
      sov panāb kievtõm
      smoke makes [you] cough

Conjugation

Conjugation of pānda (12)
infinitive pānda supine pa’nmõ active participle pand
gerund pandsõ supine abessive pa’nmõt passive participle pandõd
singular (ikšlu’g) plural (pǟgiņlu’g)
1st person
(e’žmi pärsōn)
2nd person
(tuoi pärsōn)
3rd person
(kuolmõz pärsōn)
1st person
(e’žmi pärsōn)
2nd person
(tuoi pärsōn)
3rd person
(kuolmõz pärsōn)
indicative ma sa ta mēg tēg ne
present
(paldīņāiga)
panāb panād panāb pa’nmõ pa’ntõ pa’nbõd
past
(lǟ’ndāiga)
pa’ņ pa’ņt pa’ņ pa’ņmõ pa’ņtõ pa’ņtõ
future
perfect
līb pand līd pand līb pand līm(õ) pannõd līt(õ) pannõd lībõd pannõd
indicative
negative
ma sa ta mēg tēg ne
present
(paldīņāiga)
ä’b pa’n ä’d pa’n ä’b pa’n ä’b pa’nmõ ät pa’ntõ ä’b pa’ntõ
past
(lǟ’ndāiga)
i’z pa’n i’zt pa’n i’z pa’n i’z pa’nmõ i’zt pa’ntõ i’zt pa’ntõ
future
perfect
ä’b pand ä’d pand ä’b pand ä’b līm(õ) pannõd ät līt(õ) pannõd ä’b līt(õ) pannõd
(sa) (mēg) (tēg)
imperative 1 pa’n! 1 (pangõm!2) pangid! 1
imperative negative 3 alā pa’n! 3 (algõm pangõm!2) algid pangid! 3
ma sa ta mēg tēg ne
conditional panks pankst panks panksmõ pankstõ pankstõ
conditional negative ä’b panks ä’d pankst ä’b panks ä’b panksmõ ät pankstõ ä’b pankstõ
jussive pangõ pangõ pangõ pangõd pangõd pangõd
jussive negative algõ pangõ algõ pangõ algõ pangõ algõd pangõd algõd pangõd algõd pangõd
quotative paņņi paņņi paņņi paņņid paņņid paņņid
debitive mi’nnõn si’nnõn tä’mmõn mä’ddõn tä’ddõn näntõn
u’m pa’nmõst u’m pa’nmõst u’m pa’nmõst u’m pa’nmõst u’m pa’nmõst u’m pa’nmõst

1) imperative-like constructions possible with la’z (so that) + jussive: la’z ma/ta pangõ, la’z ne pangõd
2) rare, using indicative present more common, la’z + jussive construction possible: la’z mēg pangõd
3) possible to imply an indirect request by using jussive negative: algõ ma/ta pangõ, algõd ne pangõd

References

  1. ^ panema”, in [ETY] Eesti etümoloogiasõnaraamat [Estonian Etymological Dictionary] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2012
  • Tiit-Rein Viitso; Valts Ernštreits (2012–2013), “pānda”, in Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz [Livonian-Estonian-Latvian Dictionary]‎[9] (in Estonian and Latvian), Tartu, Rīga: Tartu Ülikool, Latviešu valodas aģentūra