Livonian
Etymology
From a form of pȯis (“young man”) – pȯiš + -ki.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpɤiʃki/, [ˈpɤ̯iˑʃki]
Noun
pȯiški
- boy
- Tiit-Rein Viitso; Valts Ernštreits (2012–2013), “pȯiški”, in Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz [Livonian-Estonian-Latvian Dictionary][1] (in Estonian and Latvian), Tartu, Rīga: Tartu Ülikool, Latviešu valodas aģentūra
- pȯiški – poisike, poisu – puišelis, puisēns
- boy – boy – boy
Declension
Declension of pȯiški (199)
|
|
singular (ikšlu’g)
|
plural (pǟgiņlu’g)
|
| nominative (nominatīv)
|
pȯiški
|
pȯiškizt
|
| genitive (genitīv)
|
pȯiškiz
|
pȯiškizt
|
| partitive (partitīv)
|
pȯiškizt
|
pȯiškiži
|
| dative (datīv)
|
pȯiškizõn
|
pȯiškiztõn
|
| instrumental (instrumentāl)
|
pȯiškizõks
|
pȯiškiztõks
|
| illative (illatīv)
|
pȯiškizõ
|
pȯiškižiz
|
| inessive (inesīv)
|
pȯiškizõs
|
pȯiškižis
|
| elative (elatīv)
|
pȯiškizõst
|
pȯiškižist
|
References
- Tiit-Rein Viitso; Valts Ernštreits (2012–2013), “pȯiški”, in Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz [Livonian-Estonian-Latvian Dictionary][2] (in Estonian and Latvian), Tartu, Rīga: Tartu Ülikool, Latviešu valodas aģentūra