paudurecer
Portuguese
Alternative forms
- paudurescer (misspelling)
Etymology
From pau (“dick”) + duro (“hard”) + -ecer, by analogy with endurecer (“to harden”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /paw.du.ɾeˈse(ʁ)/ [paʊ̯.du.ɾeˈse(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /paw.du.ɾeˈse(ɾ)/ [paʊ̯.du.ɾeˈse(ɾ)]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /paw.du.ɾeˈse(ʁ)/ [paʊ̯.du.ɾeˈse(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /paw.du.ɾeˈse(ɻ)/ [paʊ̯.du.ɾeˈse(ɻ)]
- (Portugal) IPA(key): /paw.du.ɾɨˈseɾ/ [paw.ðu.ɾɨˈseɾ]
- (Southern Portugal) IPA(key): /paw.du.ɾɨˈse.ɾi/ [paw.ðu.ɾɨˈse.ɾi]
- Hyphenation: pau‧du‧re‧cer
Verb
paudurecer (first-person singular present paudureço, first-person singular preterite paudureci, past participle paudurecido)
- (Brazil, informal) to get hard, to have an erection
- (This entry needs quotations to illustrate usage. If you come across any interesting, durably archived quotes then please add them!)
Further reading
- “paudurecer”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2025