Irish
Pronunciation
- (Munster) IPA(key): /pʲəˈlʲeːɾˠ/, /ˈpʲlʲeːɾˠ/
- (Connacht) IPA(key): /ˈpʲɪlʲeːɾˠ/
- (Ulster) IPA(key): /ˈpʲɪlʲaɾˠ/
Etymology 1
From Old French pilier, from Medieval Latin or Vulgar Latin *pīlāre (“a pillar”), from Latin pīla (“a pillar, pier, mole”).
Noun
piléar m (genitive singular piléir, nominative plural piléir)
- pillar (large post)
1894 March, Peadar Mac Fionnlaoigh, “An rí nach robh le fagháil bháis”, in Irisleabhar na Gaedhilge, volume 1:5, Dublin: Gaelic Union, pages 185–88:Tháinic sé colmáin gheala isteach ar an dorus, ⁊ shuidh siad ar philéir go robh an tAifrionn thart, ⁊ annsin chuaidh siad amach ar ais.- Six white doves came into the door, and they sat upon a pillar till Mass was over, and then they went out.
Declension
Declension of piléar (first declension)
|
|
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 pilér, (peilér)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Dinneen, Patrick S. (1927), “piléar”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society, page 839; reprinted with additions 1996, →ISBN
- Ó Dónaill, Niall (1977), “piléar”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Etymology 2
Metathesis of Middle Irish pirrél (“ballista”),[1] from Old French perriere (“pestle”), from Latin petra (“stone”), from Ancient Greek πέτρᾱ (pétrā, “stone”). Alternatively, from Middle English pelet (“pellet”), from Old French pelote (“small ball”), from Vulgar Latin *pilotta, diminutive of Latin pila (“ball”).
Noun
piléar m (genitive singular piléir, nominative plural piléir)
- bullet (projectile)
Declension
Declension of piléar (first declension)
|
|
Further reading
- Dinneen, Patrick S. (1904), “piléar”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 542
- Ó Dónaill, Niall (1977), “piléar”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Mutation
Mutated forms of piléar
| radical
|
lenition
|
eclipsis
|
| piléar
|
philéar
|
bpiléar
|
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References