English
Etymology
From quiet + -en (verbal suffix).
Pronunciation
Verb
quieten (third-person singular simple present quietens, present participle quietening, simple past and past participle quietened)
- (transitive, Commonwealth, UK, Ireland) To make quiet.
quieten the class
2013, Dianne Pegler, The Sacred Order of the Magi, page 149:Take deep, deep breaths and quieten your mind while you contemplate what has been revealed within my latest journallings to you.
- (intransitive, Commonwealth, UK, Ireland) To become quiet.
quieten down please, the speaker is going to start.
Usage notes
- Somewhat rare in US English, where the verb quiet is usually preferred.
Derived terms
Translations
to make quiet
- Bulgarian: успокоявам (bg) (uspokojavam)
- Finnish: hiljentää (fi)
- French: apaiser (fr)
- Georgian: დამშვიდება (damšvideba), გაჩუმება (gačumeba), მიჩუმება (mičumeba)
- Maori: whakamāhaki, whakamūmū, whakamahuru
- Polish: uciszać (pl) impf, uciszyć (pl) pf, uspokajać (pl) impf, uspokoić (pl) pf
- Russian: приглуши́ть (ru) pf (priglušítʹ), заглуши́ть (ru) pf (zaglušítʹ), утиша́ть (ru) impf (utišátʹ), утиши́ть (ru) pf (utišítʹ), унима́ть (ru) impf (unimátʹ), уня́ть (ru) pf (unjátʹ)
|
to become quiet
- Bulgarian: стихвам (bg) (stihvam), успокоявам се (uspokojavam se)
- Finnish: hiljentyä (fi)
- French: se calmer (fr)
- Georgian: დამშვიდება (damšvideba), დაწყნარება (dac̣q̇nareba)
- Maori: māī
- Polish: ucichać impf, ucichnąć pf, uciszać się impf, uciszyć się pf, uspokajać się impf, uspokoić się pf
- Portuguese: acalmar-se
- Russian: утиха́ть (ru) impf (utixátʹ), ути́хнуть (ru) pf (utíxnutʹ), притиха́ть (ru) impf (pritixátʹ), прити́хнуть (ru) pf (pritíxnutʹ), унима́ться (ru) impf (unimátʹsja), уня́ться (ru) pf (unjátʹsja)
|
Anagrams
Spanish
Verb
quieten
- inflection of quietar:
- third-person plural present subjunctive
- third-person plural imperative