rapaz

Asturian

Etymology

Borrowed from Latin rapāx, rapācem (who robs, plunders).

Pronunciation

  • IPA(key): /raˈpaθ/ [raˈpaθ]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -aθ
  • Syllabification: ra‧paz

Noun

rapaz m sg (feminine singular rapaza, masculine plural rapazos, feminine plural rapaces)

  1. boy, young man
    Synonym: mozu

Adjective

rapaz m sg (feminine singular rapaza, neuter singular rapazo, masculine plural rapazos, feminine plural rapaces)

  1. young
    Synonyms: mozu, xoven

Derived terms

Further reading

  • Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “rapaz”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN
  • rapaz”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1ª edición, Academia de la Llingua Asturiana, 2000, →ISBN

Galician

Pronunciation

 
  • IPA(key): (standard) /raˈpaθ/ [raˈpaθ]
  • IPA(key): (seseo) /raˈpas/ [raˈpas]

 
  • Rhymes: -aθ
  • Rhymes: -as

  • Hyphenation: ra‧paz

Etymology 1

From Old Galician-Portuguese rapaz (13th century, Cantigas de Santa Maria), borrowed from Latin rapāx, rapācem (who robs, plunders).

Alternative forms

Adjective

rapaz m or f (plural rapaces)

  1. rapacious
  2. of prey (birds)

Noun

rapaz f (plural rapaces)

  1. bird of prey
    Synonym: ave rapaz

Etymology 2

Debated. Probably from the same etymon.

Noun

rapaz m (plural rapaces, feminine rapaza, feminine plural rapazas)

  1. (archaic, derogatory) lackey
  2. young man, lad, youngster
  3. boy; adolescent
    • 1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica troiana. Introducción e texto, A Coruña: Fundación Barrié, page 440:
      da outra parte en dereyto estaua hũ rrapaz pequeno [...] tijña ẽna mão hũa pelota pequena, et asynaua pera a deytar á agia, et ela fogía et voaua ata que a pelota passaua per ela
      in the other side, on the right, there was a young boy [...] who held in his hand a small ball, and he was making signals to throw it to the eagle, and the eagle fled and flew until the ball passed by
Derived terms

References

Further reading

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese rapaz, from Latin rapāx, rapācem (who robs, plunders),[1][2] from rapio (to grab).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ʁaˈpa(j)s/ [haˈpa(ɪ̯)s]

  • Audio (Portugal (Porto)):(file)
  • Rhymes: (Brazil) -as, -ajs, (Portugal) -aʃ
  • Hyphenation: ra‧paz

Noun

rapaz m (plural rapazes)

  1. boy, young man, lad, youngster
    Synonyms: garçom, garoto, menino, (South Brazil) moço, (Brazil) piá, guri

Derived terms

Interjection

rapaz!

  1. (Brazil) dude!; damn! (said in awe, excitement, surprise, concern, etc.)
    Synonym: (Brazil) cara!

References

  1. ^ rapaz”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
  2. ^ rapaz”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025

Spanish

Etymology

Borrowed from Latin rapācem (who robs, plunders).

Pronunciation

Adjective

rapaz m or f (masculine and feminine plural rapaces)

  1. rapacious
  2. (relational) of prey (birds)

Noun

rapaz f (plural rapaces)

  1. bird of prey
    Synonyms: ave rapaz, ave de rapiña

Noun

rapaz m (plural rapaces, feminine rapaza, feminine plural rapazas)

  1. (dated or humorous) lad; kiddo
    Synonym: zagal
    • 1844, Enrique Gil y Carrasco, El Señor de Bembibre, chapter 33:
      -¿Qué sé yo? -respondió Mendo-. ¡Toma! ¡Toma!, pues si casi todo el pueblo de Carucedo está allí. Oye, oye, cómo gritan y cómo brincan los rapaces y aun los mozos... Pues señor, algo alegre tiene que ser por fuerza.
      (please add an English translation of this quotation)

Further reading