reinar

See also: Reinar

Galician

Etymology

Inherited from Old Galician-Portuguese reinar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin rēgnāre. Compare Portuguese reinar.

Pronunciation

  • IPA(key): /rejˈnaɾ/

Verb

reinar (first-person singular present reino, first-person singular preterite reinei, past participle reinado)

  1. to reign
    • 1357, M. Romaní Martínez, editor, La colección diplomática de Santa María de Oseira, Santiago: Tórculo Edicións, page 270:
      Andreu Sanches de Gres endeantado mayor en Galisa por nosso sennor el rey don Pedro que Deus leyxe reynar por moytos annos e boos
      Andreu Sánchez de Gres, governor of Galicia in behalf of our lord the king Don Pedro, God let him reign for many good years
  2. to like, enjoy; to be good for

Conjugation

References

Norwegian Nynorsk

Noun

reinar m

  1. indefinite plural of rein

Old Galician-Portuguese

Etymology

Inherited from Latin rēgnāre.

Verb

reinar

  1. to reign

Conjugation

Descendants

  • Galician: reinar
  • Portuguese: reinar

Further reading

Portuguese

Etymology

Inherited from Old Galician-Portuguese reinar, from Latin rēgnāre. Compare Galician reinar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ʁejˈna(ʁ)/ [heɪ̯ˈna(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ʁejˈna(ɾ)/ [heɪ̯ˈna(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁejˈna(ʁ)/ [χeɪ̯ˈna(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ʁejˈna(ɻ)/ [heɪ̯ˈna(ɻ)]
 

  • Hyphenation: rei‧nar

Verb

reinar (first-person singular present reino, first-person singular preterite reinei, past participle reinado)

  1. to reign
  2. (figurative) to be influential or predominant
  3. (Rio Grande do Sul) to be in heat (condition where a mammal is aroused sexually or where it is especially fertile)
  4. (Madeira, Rio Grande do Sul) to be angry or easily irritated
  5. (Portugal, colloquial) to jest

Conjugation

Noun

reinar m (plural reinares)

  1. (Should we delete(+) this sense?) reign, sovereignty
    Synonym: reinado
    • Arras por Foro de Espanha/I [1841], Alexandre Herculano, Lendas e Narrativas, Lisboa: Livraria Bertrand, published 1858:
      [] e augmentando-lhe o nominal, segundo o costume de todos os reis no começo de seu reinar.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1929 February 2, Escragnolle Dória, “Seguem-se os Dias”, in Revista da Semana[1], volume 30, number 7, page 20:
      No subir do recitar a voz do estudante ia se avolumando: parecendo até adivinhar o apostolado de caridade do imperador no seu longo reinar, prophetisava:
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2008 October 31, antonio paiva, “há um reinar de antolhos”, in EscritArtes[2]:
      há um reinar de antolhos a impedir horizontes maiores []
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2023 November 13, Henrique Cunha, “Padre Lino Maia: "O povo tem sempre razão"”, in Renascença[3]:
      “Nós precisamos de apostar na politica como um serviço à comunidade e não como um reinar ou um aproveitamento”, adverte.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2023 December 23, “Por que algumas passagens do Evangelho se repetem?”, in Aleteia[4]:
      Enquanto os milagres mostravam o reinar de Deus, os sinais em João revelam a glória de Deus.
      (please add an English translation of this quotation)

Spanish

Etymology

Borrowed from Latin rēgnāre.

Pronunciation

  • IPA(key): /reiˈnaɾ/ [rei̯ˈnaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: rei‧nar

Verb

reinar (first-person singular present reino, first-person singular preterite reiné, past participle reinado)

  1. to reign; to rule over

Conjugation

Derived terms

Further reading