sabîá

See also: sabia and sabiá

Old Tupi

Etymology

    Inherited from Proto-Tupi-Guarani *tsaꞵiʔa. Cognate with Mbyá Guaraní havia and Paraguayan Guaraní havía.

    Pronunciation

    • IPA(key): /saˈβja/
    • Rhymes: -a
    • Hyphenation: sa‧bîá

    Noun

    sabîá (unpossessable)

    1. true thrush (any songbird of the genus Turdus)
      • [1614, Claude d'Abbeville, chapter XXXIX, in Hiſtoire de la Miſsion des Peres Capucins en L'Iſle de Maragnan et terres circonuoiſines [History of the Mission of the Capuchin Fathers in the Island of Maranhão and surrounding lands] (in French), Paris: Imprimerie de François Huby, page 238v:
        Il y a le Sauia qui n'eſt pas plus grand qu'vn Moineau: Il a le ventre tout iaulne, & le reſte de ſon plumage gris, il va ordinairement és Iardins pour chercher & mangerle Poyure, en telle ſorte que la fiente qu'il fait, partout où elle tombe ſur la terre, elle produict du Poyure, queles Indiens ramaſſent ſoigneufement pour en faire traffique. Voyla l'vtilité de cet Oiſeau lequel fait l'Office de Iardinier ſemant ainſile Poyure par tout les bois; qui fait que les Indiens difent communement que le Sauia eſt bon Oiſeau , puiſque la fiẽte leur ſert pour avoir des ſerpes, des haches & autres marchandiſes dont ils ont beſoin.
        (please add an English translation of this quotation)]
    • sabîagûasu
    • sabîapoka
    • sabîapytanga
    • sabîatinga
    • sabîaúna

    Descendants

    • Brazilian Portuguese: sabiá

    References

    • anonymous author (1622), “Tordo [Thrush]”, in Vocabulario na lingoa Braſilica (overall work in Portuguese), Piratininga; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, volume 2, São Paulo: USP, 1953, page 132:Çabîâ

    Further reading