salm
English
Noun
salm (plural salms)
- Obsolete form of psalm.
References
- “salm”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Anagrams
- AMLs, masl, Alms, M.L.A.s, ALMS, alms, MSAL, SLAM, SAML, AMSL, MLAs, MASL, amsl, ALMs, mals, lams, slam, LAMs, Lams
Cornish
Pronunciation
- (Revived Middle Cornish) IPA(key): [salm]
- (Revived Late Cornish) IPA(key): [sɒlm]
Noun
salm m
- A psalm
Irish
Etymology
From Old Irish salm, from Latin psalmus, from Ancient Greek ψαλμός (psalmós).[1]
Pronunciation
Noun
salm m (genitive singular sailm, nominative plural sailm)
Declension
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Mutation
| radical | lenition | eclipsis |
|---|---|---|
| salm | shalm after an, tsalm |
not applicable |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “salm”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Further reading
- Dinneen, Patrick S. (1927), “salm”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society, page 935; reprinted with additions 1996, →ISBN
- Ó Dónaill, Niall (1977), “salm”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959), “salm”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “salm”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2025
Middle English
Alternative forms
Etymology
Inherited from Old English psealm, from Late Latin psalmus. Some forms are influenced by Old French salme, saume.
Pronunciation
- IPA(key): /salm/, (after French) /ˈsalm(ə)/, /ˈsau̯m(ə)/
Noun
salm (plural salmes)
Descendants
References
- “Psalm(e, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Old Irish
Etymology
From Latin psalmus, from Ancient Greek ψαλμός (psalmós).
Noun
salm m (genitive sailm, nominative plural sailm)
Declension
| singular | dual | plural | |
|---|---|---|---|
| nominative | salm | salmL | sailmL |
| vocative | sailm | salmL | salmuH |
| accusative | salmN | salmL | salmuH |
| genitive | sailmL | salm | salmN |
| dative | salmL | salmaib | salmaib |
- H = triggers aspiration
- L = triggers lenition
- N = triggers nasalization
Quotations
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 48d27
- combad de no·gabthe in salm so: di chossecrad inna cathrach con·rótacht la Dauid hi Sión fri Ebustu .i. íarna n-indarbu á Hirusalem, arnacha·toirsitis aithirriuch
- so that it would be of this that this psalm would have been sung: of the consecration of the city that was built by David on Zion against the Jebusites, namely after their expulsion from Jerusalem, that they might not conquer it again
Descendants
Mutation
| radical | lenition | nasalization |
|---|---|---|
| salm | ṡalm | salm |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “salm”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Piedmontese
Pronunciation
- IPA(key): /salm/
Noun
salm m
Scottish Gaelic
Etymology
From Old Irish salm, from Latin psalmus, from Ancient Greek ψαλμός (psalmós).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsal̪ˠam/
Noun
salm f (genitive singular sailm, plural sailm)
Volapük
Pronunciation
- IPA(key): [salm]
Noun
salm (nominative plural salms)
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | salm | salms |
| genitive | salma | salmas |
| dative | salme | salmes |
| accusative | salmi | salmis |
| vocative 1 | o salm! | o salms! |
| predicative 2 | salmu | salmus |
1 status as a case is disputed
2 in later, non-classical Volapük only
Derived terms
See also
Welsh
Etymology
Inherited from Middle Welsh salm, from Middle English salm, from Latin psalmus.
Pronunciation
- IPA(key): /salm/
- Rhymes: -alm
Noun
salm f (plural salmau, not mutable)
Derived terms
- Salmau (“Book of Psalms”)
- salmydd (“psalmist”)
Further reading
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “salm”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
West Frisian
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
salm c (plural salm’m)
- salmom
Further reading
- “salm”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011