stahu

Umbrian

The spelling of this entry has been normalized according to the principles established by Wiktionary's editor community or recent spelling standards of the language.

Etymology

From earlier *stāō, from Proto-Italic *stājō, from *staējō, from Proto-Indo-European *sth₂-éh₁-ye-ti, from Proto-Indo-European *steh₂-.

Verb

stahu (first-person singular present active indicative)

  1. to stand
    • c. 2nd-century BCE, Boundary Stone from Assisi.
      toce stahu
      I stand in a public place
      (literally, “I stand publicly”)
    • c. 100 BCE, Limestone between Assisi and La bestia.
      ager emps (est) et / termnas (est) oht(retie) / c u uistinie ner t babr(ie) / maronatei / uois ner propartie / t u uoisiener / sacre stahu
      Translated by Donald O'Brien
      A-field (was) bought and (was) bounded in-the-auctorship of-Cauius/Gaius Vistinius (son)-of Vibius/Vibis (Osc.) (and) of-Nero Babrius (son)-of-Titus (and) in-the-maronateship of Voisienus? Propartius (son)-of-Nero (and) of-Titus Voisienius (son)-of-Vibius/Vibis(Osc). I stand protected-by-dediction/consecration

Conjugation

  • (third-person singular future imperative) l.Ig. stahitu
  • (third-person plural future imperative) l.Ig. stahituto
  • (third-person plural future) e.Ig. 𐌔𐌕𐌀𐌇𐌄𐌓𐌄𐌍 (staheren)

Usage notes

The term belongs to the fourth-conjugation.

References

  • Poultney, James Wilson (1959), The Bronze Tables of Iguvium[1], Baltimore: American Philological Association
  • De Vaan, Michiel (2008), Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 590
  • Buck, Carl Darling (1904), A Grammar of Oscan and Umbrian: With a Collection of Inscriptions and a Glossary
  • Donald O'Brien (und), Umbrian: The Minor Inscriptions 2019-10-18[2] (quotation in English; overall work in English), page 7