temere

See also: temeré

Italian

Etymology

From Latin timēre. Compare Spanish temer.

Pronunciation

  • IPA(key): /teˈme.re/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ere
  • Hyphenation: te‧mé‧re

Verb

temére (first-person singular present tèmo or (traditional) témo, first-person singular past historic temétti or (traditional) temètti or teméi, past participle temùto, auxiliary avére)

  1. (transitive) to fear [transitive ‘something’; or with di (+ infinitive) ‘something happening’; or with che (+ subjunctive clause) ‘that something may happen’]
  2. (intransitive) to fear, to be concerned [with per ‘about someone’; or with di ‘about someone/something’] [auxiliary avere]

Conjugation

Synonyms

Anagrams

Latin

Etymology

From Proto-Italic *temezi (in darkness, blindly), a fossilised locative form of Proto-Indo-European *témHos (darkness), from *temH- (dark). Cognate with Sanskrit तमस् (támas), Persian تم (tam), Latin tenebrae (darkness).[1]

Compare this form – here simply adverbial – with the history of the Latin present active infinitive; see -ere.

Adverb

temere (not comparable)

  1. by chance, by accident, at random
    Synonym: forte
  2. without design, intent, or purpose
  3. casually, fortuitously, rashly, heedlessly, thoughtlessly, inconsiderately, indiscreetly, idly
    Synonym: passim
    Dēcernimus ergō ut nūllī omnīnō hominum liceat vestrum coenobium temere perturbāre, aut eius possessiōnēs auferre, vel ablātās retinēre.
    We therefore decree that no man whatsoever shall be permitted to recklessly disturb your monastery, or to take away its possessions, or to retain those which have been taken away.
    • 166 BCE, Publius Terentius Afer, Andria 204–205:
      SĪMŌ: Irrīdēs? Nīl mē fallis. Ēdīcō tibi: / nē temere faciās; neque tū haud dīcās tibi nōn praedictum — Cavē!
      SIMO: Are you laughing at me? You’re not fooling me at all. I declare to you: don’t act rashly; and don’t you dare say that you weren’t warned — Beware!

Derived terms

References

  • temere”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • temere”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • temere”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • quite accidentally, fortuitously: temere et fortuito; forte (et) temere
    • without reflection; inconsiderately; rashly: nullo consilio, nulla ratione, temere
    • to act reasonably, judiciously: prudenter, considerate, consilio agere (opp. temere, nullo consilio, nulla ratione)
    • to have no principles: omnia temere agere, nullo iudicio uti
  1. ^ De Vaan, Michiel (2008), Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 609

Romanian

Etymology

From teme +‎ -re.

Noun

temere f (plural temeri)

  1. fear
    Synonyms: teamă, spaimă, frică
  2. faintheartedness