tighinn
Scottish Gaelic
Pronunciation
- (Lewis) IPA(key): /ˈtʲʰi.ən/ [ˈtʲʰi˦˥.ən˥˩][1], (unstressed) /tʲʰin/, /tʲʰən/[2] (corresponding to the form tighean)
- (Harris, South Uist) IPA(key): /ˈtʲʰʃi.ən/, (unstressed) /tʲʰʃin/[3] (corresponding to the form tighean)
- (North Uist, Barra, Skye) IPA(key): /ˈtʲʰʃiˑ.ɪɲ/[4][5][6], (unstressed) /tʲʰʃiɲ/
- (Wester Ross) IPA(key): /ˈtʲʰi.ɪɲ/[7]
Noun
tighinn f
References
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1940), A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. I: The dialects of the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Oftedal, M. (1956), A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Mac Gill-Fhinnein, Gordon (1966), Gàidhlig Uidhist a Deas, Dublin: Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath
- ^ John MacPherson (1945) The Gaelic dialect of North Uist (Thesis)[1], Edinburgh: University of Edinburgh
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937), The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1941), “The dialects of Skye and Ross-shire”, in A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, volume II, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Wentworth, Roy (2003), Gaelic Words and Phrases From Wester Ross / Faclan is Abairtean à Ros an Iar, Inverness: CLÀR, →ISBN