tisuća

Serbo-Croatian

Serbo-Croatian numbers (edit)
 ←  1  ←  100 1,000
    Cardinal: hiljada, tisuća
    Ordinal: hiljaditi, tisućiti
    Multiplier: hiljadostruk, tisućostruk
    Fractional: hiljaditina, tisućitina

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *tỳsǫti, from Proto-Balto-Slavic *tūˀsantis, from Proto-Balto-Slavic *tuHsontis, from Proto-Indo-European *tuHsont-, *tuHsenti-. Cognate with Slovene tȋsoč, Czech and Slovak tisíc, Polish tysiąc, Ukrainian ти́сяча (týsjača), and Russian ты́сяча (týsjača). In many dialects supplanted by loanwords, most frequently Greek hiljada in Štokavian and Hungarian jezero in Kajkavian.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /tîsut͡ɕa/
  • Hyphenation: ti‧su‧ća

Noun

tȉsuća f (Cyrillic spelling ти̏сућа)

  1. thousand (+ genitive plural)
    Synonym: hiljada
    • 1189, Љубомир Стојановић, editor, Старе српске повеље и писма. Књига I: Дубровник и суседи његови. Први део[2], Београд — Ср. Карловци: Српска краљевска академија, published 1929, Бан Кулин: Повеља о пријатељству и трговини, page 2:
      писахь сию: книгꙋ: повеловь бановь: ѿь рожьства: хв҃а: тисꙋка: и сьто: и ѡсмь десеть: и деветь лѣть
      pisahь siju knigu povelovь banovь ôt rožьstva h[risto]va tisuka i sьto i ôsm desetь i devetь lětь
      I wrote this letter by the ban's command a thousand and a hundred and eighty and nine years after the birth of Christ
    • 1349, Стојан Новаковић, editor, Законик Стефана Душана цара српског [Dušan's Code], Београд, published 1898, 94. О властѣлехь и о себрᲂу, page 73:
      Ако ᲂубіе властѣлинь серба ᲂу градᲂу или ᲂу жᲂупѣ, или ᲂу катᲂунᲂу, да плати тысᲂуштᲂу перперь
      Ako ubie vlastělinь serba u gradu ili u župě, ili u katunu, da plati tysuštu perperь
      If a noble kills a peasant in the city or in the countryside, he has to pay a thousand gold pieces

Usage notes

Archaic and dialectal attestations, alternative accents in standard dictionaries:

  • Jacobus Micalia 1649: tiſſuchja
  • Ardelio Della Bella 1728: Tíſſuchja (Mille)
  • Joakim Stulli 1806: Tisùcha, e
  • Милош Московљевић 1990: ти̏сӯћа
  • Dubrovnik dialect (М. Бојанић - Р. Тривунац 2002): ти̏сућа
  • HJP 2002: tìsuća (Gsg tȉsūćā)
  • I. Čedić 2007: tȉsuća/tìsuća
  • S. Halilović - A. Halilović 2014: tìsūća

The variant with rising accent tìsuća (and Stulli's unretracted tisȕća) may be analogical due to the frequent usage of the Gpl form: lìvada-lȉvādā ≠ tȉsuća-tȉsūćā > lìvada-lȉvādā = tìsuća-tȉsūćā. Kapović considers the expected length of -u- to be analogically lost,[2] but the forms with length in Moskovljević and Halilović-Halilović may be archaic.

Declension

Declension of tisuća
singular plural
nominative tȉsuća tȉsuće
genitive tȉsućē tȉsūćā
dative tȉsući tȉsućama
accusative tȉsuću tȉsuće
vocative tȉsućo tȉsuće
locative tȉsući tȉsućama
instrumental tȉsućōm tȉsućama

The accent shift is weakened: pò tisuću.

References

  1. ^ Skok, Petar (1973), “tȉsuća”, in Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika [Etymological Dictionary of the Croatian or Serbian Language] (in Serbo-Croatian), volumes 3 (poni² – Ž), Zagreb: JAZU, page 474
  2. ^ Kapović, Mate (2015), Povijest hrvatske akcentuacije. Fonetika [History of Croatian Accent. Phonetics]‎[1] (in Serbo-Croatian), Zagreb: Matica hrvatska, →ISBN, pages 504-505