بخشایش
Persian
Etymology
Inherited from Middle Persian [Book Pahlavi needed] (ʾp̄hšʾd-šn' /abaxšāyišn/, “mercy, forgiveness”).[1] By surface analysis, بخشای (baxšāy / baxšây) + ـش (-iš / -eš).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): /bax.ʃaː.ˈjiʃ/
- (Dari, formal) IPA(key): [bäx.ʃɑː.jɪʃ]
- (Iran, formal) IPA(key): [bæx.ʃɒː.jeʃ]
- (Tajik, formal) IPA(key): [bäχ.ʃɔ.jiʃ]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | baxšāyiš |
| Dari reading? | baxšāyiš |
| Iranian reading? | baxšâyeš |
| Tajik reading? | baxšoyiš |
Noun
بخشایش • (baxšāyiš / baxšâyeš) (Tajik spelling бахшоиш)
- (literary) mercy, forgiveness
Related terms
References
- ^ MacKenzie, D. N. (1971), “abaxšāyišn”, in A concise Pahlavi dictionary, London, New York, Toronto: Oxford University Press, page 2
Further reading
- Dehkhoda, Ali-Akbar (1931–), “بخشایش”, in Dehkhoda Dictionary Institute, editors, Dehkhoda Dictionary (in Persian), Tehran: University of Tehran Press