戀戀
See also: 恋恋
Chinese
| feel attached to; long for; love | feel attached to; long for; love | ||
|---|---|---|---|
| trad. (戀戀) | 戀 | 戀 | |
| simp. (恋恋) | 恋 | 恋 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: liànliàn
- Zhuyin: ㄌㄧㄢˋ ㄌㄧㄢˋ
- Tongyong Pinyin: liànliàn
- Wade–Giles: lien4-lien4
- Yale: lyàn-lyàn
- Gwoyeu Romatzyh: liannliann
- Palladius: ляньлянь (ljanʹljanʹ)
- Sinological IPA (key): /li̯ɛn⁵¹⁻⁵³ li̯ɛn⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Adjective
戀戀
- passionately attached
- 至靖康丙午歲,侯守淄川。聞金人犯京師,四顧茫然,盈箱溢篋,且戀戀,且悵悵,知其必不為己物矣。 [Literary Chinese, trad.]
- From: 1132, 李清照 (Li Qingzhao),《〈金石錄〉後序》
- Zhì Jìngkāng bǐngwǔ suì, hóu shǒu Zīchuān. Wén Jīnrén fàn jīngshī, sìgù mángrán, yíng xiāng yì qiè, qiě liànliàn, qiě chàngchàng, zhī qí bì bù wéi jǐwù yǐ. [Pinyin]
- In 1126, the first year of the Jingkang reign, my husband was governing Zichuan when we heard that the Jin Tartars were moving against the capital. He was in a daze, realizing that all those full trunks and overflowing chests, which he contemplated so lovingly and mournfully, would surely no longer be his soon.
至靖康丙午岁,侯守淄川。闻金人犯京师,四顾茫然,盈箱溢箧,且恋恋,且怅怅,知其必不为己物矣。 [Literary Chinese, simp.]
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 戀 | 戀 |
| れん Hyōgai |
れん Hyōgai |
| on'yomi | |
| For pronunciation and definitions of 戀戀 – see the following entry. | ||
| ||
| (This term, 戀戀, is the kyūjitai of the above term.) |
Korean
| Hanja in this term | |
|---|---|
| 戀 | 戀 |
Noun
戀戀 • (yeonyeon) (hangeul 연연)
- hanja form? of 연연 (“attachment, affection”)