齋
| ||||||||
Translingual
| Traditional | 齋 |
|---|---|
| Shinjitai | 斎 |
| Simplified | 斋 |
Han character
齋 (Kangxi radical 210, 齊+3, 17 strokes, cangjie input 卜難火 (YXF), four-corner 00223, composition ⿵齊小)
Derived characters
- 𡄡, 𢥖, 𢹓, 𭳯, 𮥱, 𤒱, 𮂧, 𧕚, 𩵃, 𪗒, 𪗓, 𢋿
References
- Kangxi Dictionary: page 1531, character 12
- Dai Kanwa Jiten: character 48565
- Dae Jaweon: page 2069, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4785, character 3
- Unihan data for U+9F4B
Chinese
| trad. | 齋 | |
|---|---|---|
| simp. | 斋 | |
Glyph origin
| Historical forms of the character 齋 | |
|---|---|
| Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
| Bronze inscriptions | Small seal script |
Characters in the same phonetic series (齊) (Zhengzhang, 2003)
| Old Chinese | |
|---|---|
| 儕 | *zriːl |
| 麡 | *zriːl, *ʔsliːl, *zliːl |
| 齋 | *ʔsriːl |
| 穧 | *ʔsleds, *ʔsliːls, *zliːls |
| 擠 | *ʔsliːl, *ʔsliːls |
| 躋 | *ʔsliːl, *ʔsliːls |
| 齏 | *ʔsliːl |
| 齎 | *ʔsliːl, *ʔslil |
| 櫅 | *ʔsliːl |
| 齌 | *ʔsliːl, *sʰliːl, *zliːls |
| 隮 | *ʔsliːl, *ʔsliːls |
| 賷 | *ʔsliːl |
| 虀 | *ʔsliːl |
| 濟 | *ʔsliːlʔ, *ʔsliːls |
| 癠 | *ʔsliːlʔ, *zliːl, *zliːlʔ, *zliːls |
| 霽 | *ʔsliːls |
| 齊 | *zliːl, *zliːls |
| 臍 | *zliːl |
| 蠐 | *zliːl, *zlil |
| 懠 | *zliːl, *zliːls |
| 薺 | *zliːlʔ, *zlil |
| 鱭 | *zliːlʔ |
| 嚌 | *zliːls |
| 劑 | *zliːls, *ʔslel |
| 齍 | *ʔslil |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ʔsriːl): phonetic 齊 (OC *zliːl, *zliːls) + semantic 示 (“god; deity”).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zaai1
- Hakka
- Northern Min (KCR): cái
- Eastern Min (BUC): că̤
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): ze1 / zai1
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1tsa
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: zhāi
- Zhuyin: ㄓㄞ
- Tongyong Pinyin: jhai
- Wade–Giles: chai1
- Yale: jāi
- Gwoyeu Romatzyh: jai
- Palladius: чжай (čžaj)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂaɪ̯⁵⁵/
- (Dungan)
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong–Macau)
- Jyutping: zaai1
- Yale: jāai
- Cantonese Pinyin: dzaai1
- Guangdong Romanization: zai1
- Sinological IPA (key): /t͡saːi̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong–Macau)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: châi
- Hakka Romanization System: zaiˊ
- Hagfa Pinyim: zai1
- Sinological IPA: /t͡sai̯²⁴/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: zaiˋ
- Sinological IPA: /t͡sai⁵³/
- (Meixian)
- Guangdong: zai1
- Sinological IPA: /t͡saɪ⁴⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: cái
- Sinological IPA (key): /t͡sai⁵⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: ze1
- Báⁿ-uā-ci̍: ca̤
- Sinological IPA (key): /t͡se⁵³³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: ze1
- Sinological IPA (key): /t͡se⁵⁴⁴/
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: zai1
- Báⁿ-uā-ci̍: cai
- Sinological IPA (key): /t͡sai⁵³³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: zai1
- Sinological IPA (key): /t͡sai⁵⁴⁴/
- (Putian)
Note:
- ze1 - vernacular;
- zai1 - literary.
Note:
- che - vernacular;
- chai - literary.
- Dialectal data
- Middle Chinese: tsreaj
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*tsˤr[ə]j/
- (Zhengzhang): /*ʔsriːl/
Definitions
齋
- (historical) to show one's piety before offering sacrifices and other ceremonies in ancient times, by abstaining from meat and alcohol, bathing oneself and clearing one's mind of distracting thoughts
- (obsolete on its own in Standard Chinese) solemn; earnest
- vegetarian diet (often adopted for religious reasons)
- fasting
- (Buddhism, Taoism) religious ceremony (Classifier: 堂 c)
- (Cantonese) plain; dull; boring; dry
- (Cantonese) purely; only; just
- to give alms to monks
- study (room); studio
- house; shop; building
- a surname
Synonyms
- (vegetarian diet): 素食 (sùshí)
Antonyms
Compounds
- 一口長齋 / 一口长斋
- 三七齋 / 三七斋
- 三長齋月 / 三长斋月
- 上齋 / 上斋
- 中齋 / 中斋
- 二七齋 / 二七斋
- 便齋 / 便斋
- 修齋 / 修斋
- 做齋 / 做斋
- 假齋 / 假斋
- 僧齋 / 僧斋
- 僕齋 / 仆斋
- 八關齋 / 八关斋
- 六齋 / 六斋 (Liùzhāi)
- 冷齋夜話 / 冷斋夜话
- 化齋 / 化斋
- 十齋 / 十斋 (Shízhāi)
- 十齋期 / 十斋期
- 午齋 / 午斋
- 南齋 / 南斋
- 卜卜齋 / 卜卜斋 (bok1 bok1 zaai1) (Cantonese)
- 吃齋 / 吃斋 (chīzhāi)
- 吃齋唸佛 / 吃斋念佛
- 埋齋 / 埋斋 (maai4 zaai1) (Cantonese)
- 壘七修齋 / 垒七修斋
- 壘七追齋 / 垒七追斋
- 大齋 / 大斋
- 天齋 / 天斋
- 奉道齋僧 / 奉道斋僧
- 奉齋 / 奉斋
- 守齋 / 守斋
- 官齋 / 官斋
- 容齋隨筆 / 容斋随笔
- 宿齋 / 宿斋
- 寓齋 / 寓斋
- 寢齋 / 寝斋
- 封齋 / 封斋 (fēngzhāi)
- 山齋 / 山斋
- 心齋 / 心斋
- 忌齋 / 忌斋
- 打完齋唔要和尚 / 打完斋唔要和尚 (daa2 jyun4 zaai1 m4 jiu3 wo4 soeng6-2) (Cantonese)
- 扑扑齋 (bok1 bok1 zaai1) (Cantonese)
- 打爛齋缽 / 打烂斋钵
- 打齋 / 打斋 (dǎzhāi)
- 打齋飯 / 打斋饭
- 把素持齋 / 把素持斋
- 把齋 / 把斋 (bǎzhāi)
- 投齋 / 投斋
- 持齋 / 持斋 (chízhāi)
- 持齋受戒 / 持斋受戒
- 持齋把素 / 持斋把素
- 捱齋 / 捱斋
- 攝齋 / 摄斋
- 救苦齋 / 救苦斋
- 敘齋 / 叙斋
- 散生齋 / 散生斋
- 散齋 / 散斋
- 斗齋 / 斗斋
- 施齋 / 施斋
- 早齋 / 早斋 (chá-chai) (Hokkien)
- 春齋 / 春斋
- 晨齋 / 晨斋
- 書齋 / 书斋 (shūzhāi)
- 書齋劇 / 书斋剧
- 村齋 / 村斋
- 松齋 / 松斋
- 榮寶齋 / 荣宝斋
- 水陸齋 / 水陆斋
- 水齋 / 水斋
- 治齋 / 治斋
- 涼齋 / 凉斋
- 清齋 / 清斋
- 潔齋 / 洁斋
- 無遮齋 / 无遮斋
- 營齋 / 营斋
- 犯齋 / 犯斋
- 犯齋人 / 犯斋人
- 瑤齋 / 瑶斋
- 登齋 / 登斋
- 白齋 / 白斋
- 監齋 / 监斋
- 監齋使者 / 监斋使者
- 監齋爺 / 监斋爷
- 直齋 / 直斋
- 知不足齋 / 知不足斋
- 破齋 / 破斋
- 碫磨齋 / 碫磨斋
- 祓齋 / 祓斋
- 祥齋 / 祥斋
- 禪齋 / 禅斋
- 秋齋 / 秋斋
- 竹齋 / 竹斋
- 素齋 / 素斋 (sùzhāi)
- 累七齋 / 累七斋
- 絜齋 / 絜斋
- 羅漢齋 / 罗汉斋 (luóhànzhāi)
- 羅齋 / 罗斋
- 聊齋志異 / 聊斋志异
- 花齋 / 花斋
- 茅齋 / 茅斋
- 茹齋 / 茹斋
- 蕭齋 / 萧斋
- 蛇齋餅粽 / 蛇斋饼粽 (se4 zaai1 beng2 zung3-2) (Cantonese)
- 行齋 / 行斋
- 衙齋 / 衙斋
- 西齋 / 西斋
- 解齋 / 解斋
- 設齋 / 设斋
- 話齋 / 话斋 (waa6 zaai1) (Cantonese)
- 誠齋體 / 诚斋体
- 赴齋 / 赴斋
- 起齋 / 起斋
- 趕齋 / 赶斋
- 追齋 / 追斋
- 退齋 / 退斋
- 道齋 / 道斋
- 郡齋 / 郡斋
- 酸齋 / 酸斋
- 鈴齋 / 铃斋
- 長齋 / 长斋 (chángzhāi)
- 長齋繡佛 / 长斋绣佛
- 開齋 / 开斋 (kāizhāi)
- 開齋節 / 开斋节 (Kāizhāijié)
- 閣齋 / 阁斋
- 雲水齋 / 云水斋
- 雲齋 / 云斋
- 靜齋 / 静斋
- 順齋 / 顺斋
- 願齋 / 愿斋
- 食齋 / 食斋
- 高齋 / 高斋
- 高齋學士 / 高斋学士
- 魯齋郎 / 鲁斋郎
- 黃籙齋 / 黄箓斋
- 齋七 / 斋七
- 齋中酒 / 斋中酒
- 齋主 / 斋主
- 齋事 / 斋事
- 齋亭 / 斋亭
- 齋仗 / 斋仗
- 齋供 / 斋供
- 齋修 / 斋修
- 齋僧 / 斋僧
- 齋僕 / 斋仆
- 齋公 / 斋公
- 齋冠 / 斋冠
- 齋前樹 / 斋前树
- 齋告 / 斋告
- 齋啡 / 斋啡 (zaai1 fe1) (Cantonese)
- 齋嚴 / 斋严
- 齋坐 / 斋坐
- 齋堂 / 斋堂 (zhāitáng)
- 齋場 / 斋场
- 齋壇 / 斋坛
- 齋夫 / 斋夫
- 齋姑 / 斋姑
- 齋娘 / 斋娘
- 齋婆 / 斋婆
- 齋宇 / 斋宇
- 齋官 / 斋官
- 齋室 / 斋室
- 齋客 / 斋客
- 齋宮 / 斋宫
- 齋宿 / 斋宿
- 齋寢 / 斋寝
- 齋居 / 斋居
- 齋居蔬食 / 斋居蔬食
- 齋屏 / 斋屏
- 齋屋 / 斋屋
- 齋帥 / 斋帅
- 齋幄 / 斋幄
- 齋幹 / 斋干
- 齋庖 / 斋庖
- 齋庫 / 斋库
- 齋庭 / 斋庭
- 齋廚 / 斋厨
- 齋廬 / 斋庐
- 齋心 / 斋心
- 齋心滌慮 / 斋心涤虑
- 齋慄 / 斋栗
- 齋慮 / 斋虑
- 齋戒 / 斋戒 (zhāijiè)
- 齋戒沐浴 / 斋戒沐浴 (zhāijièmùyù)
- 齋房 / 斋房
- 齋所 / 斋所
- 齋文 / 斋文
- 齋料 / 斋料
- 齋日 / 斋日 (zhāirì)
- 齋明 / 斋明
- 齋時 / 斋时
- 齋會 / 斋会 (zhāihuì)
- 齋月 / 斋月 (zhāiyuè)
- 齋期 / 斋期 (zhāiqī)
- 齋果 / 斋果 (zhāiguǒ)
- 齋校 / 斋校
- 齋栗 / 斋栗
- 齋榜 / 斋榜
- 齋沐 / 斋沐
- 齋滷味 / 斋卤味
- 齋潔 / 斋洁
- 齋生 / 斋生
- 齋祈 / 斋祈
- 齋祓 / 斋祓
- 齋祠 / 斋祠
- 齋祭 / 斋祭 (zhāijì)
- 齋禁 / 斋禁
- 齋禱 / 斋祷
- 齋科 / 斋科
- 齋童 / 斋童
- 齋筵 / 斋筵
- 齋粥 / 斋粥
- 齋精 / 斋精
- 齋糜 / 斋糜
- 齋糧 / 斋粮
- 齋素 / 斋素
- 齋絜 / 斋絜
- 齋經 / 斋经
- 齋缽 / 斋钵
- 齋肅 / 斋肃
- 齋腸 / 斋肠 (zhāicháng)
- 齋臧 / 斋臧
- 齋舍 / 斋舍
- 齋舞 / 斋舞
- 齋舫 / 斋舫
- 齋舲 / 斋舲
- 齋舸 / 斋舸
- 齋船 / 斋船
- 齋艦 / 斋舰
- 齋莊 / 斋庄
- 齋菜 / 斋菜 (zhāicài)
- 齋薰 / 斋薰
- 齋衣 / 斋衣
- 齋襯 / 斋衬
- 齋襯錢 / 斋衬钱
- 齋詞 / 斋词
- 齋誠 / 斋诚
- 齋講 / 斋讲
- 齋身 / 斋身
- 齋車 / 斋车
- 齋速 / 斋速
- 齋郎 / 斋郎
- 齋酎 / 斋酎
- 齋醮 / 斋醮
- 齋釀 / 斋酿
- 齋鋪 / 斋铺
- 齋鐘衙鼓 / 斋钟衙鼓
- 齋鑊 / 斋镬
- 齋長 / 斋长
- 齋閣 / 斋阁
- 齋閤 / 斋合
- 齋院 / 斋院
- 齋頭 / 斋头
- 齋食 / 斋食
- 齋飯 / 斋饭 (zhāifàn)
- 齋館 / 斋馆
- 齋饌 / 斋馔
- 齋馬 / 斋马
- 齋麋 / 斋麋
Descendants
Japanese
| 斎 | |
| 齋 |
Kanji
齋
(Hyōgai kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 斎)
Readings
- Kan-on: さい (sai)
- On: し (shi)
- Kun: いつく (itsuku, 齋く)、とき (toki, 齋)、いわい (iwai, 齋い)←いはひ (ifafi, 齋ひ, historical)、ものいみ (monoimi, 齋)、つつしむ (tsutsushimu, 齋む)
Etymology
| For pronunciation and definitions of 齋 – see the following entry. | ||
| ||
| (This term, 齋, is the kyūjitai of the above term.) |
Korean
Hanja
齋 (eumhun 엄숙할 재 (eomsukhal jae))
齋 (eumhun 집 재 (jip jae))
齋 (eumhun 상복 재 (sangbok jae))
齋 (eumhun 재계할 재 (jaegyehal jae))
齋 (eumhun 공부방 재 (gongbubang jae))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Vietnamese
Han character
齋: Hán Việt readings: trai (
齋: Nôm readings: chay[1][2][3][4][5][6], trai[2][7][4][5][6], chai[1], rai[1], chây[3], trơi[7]