See also: and
U+9F4B, 齋
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9F4B

[U+9F4A]
CJK Unified Ideographs
[U+9F4C]

Translingual

Traditional
Shinjitai
Simplified

Han character

(Kangxi radical 210, 齊+3, 17 strokes, cangjie input 卜難火 (YXF), four-corner 00223, composition )

Derived characters

  • 𡄡, 𢥖, 𢹓, 𭳯, 𮥱, 𤒱, 𮂧, 𧕚, 𩵃, 𪗒, 𪗓, 𢋿

References

  • Kangxi Dictionary: page 1531, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 48565
  • Dae Jaweon: page 2069, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4785, character 3
  • Unihan data for U+9F4B

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Historical forms of the character
Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Bronze inscriptions Small seal script

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ʔsriːl): phonetic (OC *zliːl, *zliːls) + semantic (god; deity).

Pronunciation


Note:
  • ze1 - vernacular;
  • zai1 - literary.
Note:
  • che - vernacular;
  • chai - literary.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ʈ͡ʂai⁵⁵/
Harbin /t͡sai⁴⁴/
/ʈ͡ʂai⁴⁴/
Tianjin /t͡sai²¹/
Jinan /ʈ͡ʂɛ²¹³/
Qingdao /ʈ͡ʂɛ²¹³/
Zhengzhou /ʈ͡ʂai²⁴/
Xi'an /t͡sai²¹/
Xining /t͡sɛ⁴⁴/
Yinchuan /ʈ͡ʂɛ⁴⁴/
Lanzhou /ʈ͡ʂɛ³¹/
Ürümqi /t͡sai⁴⁴/
Wuhan /t͡sai⁵⁵/
Chengdu /t͡sai⁵⁵/
Guiyang /t͡sai⁵⁵/
Kunming /ʈ͡ʂæ⁴⁴/
Nanjing /ʈ͡ʂae³¹/
Hefei /ʈ͡ʂe̞²¹/
Jin Taiyuan /t͡sai¹¹/
Pingyao /t͡sæ¹³/
Hohhot /t͡sɛ³¹/
Wu Shanghai /t͡se⁵³/
Suzhou /t͡sɑ⁵⁵/
Hangzhou /t͡se̞³³/
Wenzhou /t͡sa³³/
Hui Shexian /t͡sa³¹/
Tunxi /t͡sa¹¹/
Xiang Changsha /t͡sai³³/
Xiangtan /t͡sai³³/
Gan Nanchang /t͡sai⁴²/
Hakka Meixian /t͡sai⁴⁴/
Taoyuan /t͡sɑi²⁴/
Cantonese Guangzhou /t͡sai⁵³/
Nanning /t͡sai⁵⁵/
Hong Kong /t͡sai⁵⁵/
Min Xiamen (Hokkien) /t͡sai⁵⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /t͡sɛ⁴⁴/
Jian'ou (Northern Min) /t͡sai⁵⁴/
Shantou (Teochew) /t͡se³³/
Haikou (Hainanese) /t͡sai²³/
/t͡sɛ²³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (18)
Final () (33)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Baxter tsreaj
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ʃˠɛi/
Pan
Wuyun
/ʈ͡ʂᵚæi/
Shao
Rongfen
/t͡ʃɐi/
Edwin
Pulleyblank
/ʈ͡ʂəɨj/
Li
Rong
/t͡ʃɛi/
Wang
Li
/t͡ʃɐi/
Bernhard
Karlgren
/ʈ͡ʂăi/
Expected
Mandarin
Reflex
zhāi
Expected
Cantonese
Reflex
zaai1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhāi
Middle
Chinese
‹ tsreaj ›
Old
Chinese
/*tsˁr[ə]j/
English purify oneself

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 10031
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔsriːl/

Definitions

  1. (historical) to show one's piety before offering sacrifices and other ceremonies in ancient times, by abstaining from meat and alcohol, bathing oneself and clearing one's mind of distracting thoughts
  2. (obsolete on its own in Standard Chinese) solemn; earnest
  3. vegetarian diet (often adopted for religious reasons)
      ―  chīzhāi  ―  to be a vegetarian
  4. fasting
      ―  zhāiyuè  ―  Ramadan
  5. (Buddhism, Taoism) religious ceremony (Classifier: c)
  6. (Cantonese) plain; dull; boring; dry
    [Cantonese]  ―  zaai1 fe1 [Jyutping]  ―  black coffee
    早餐淨係麵包 [Cantonese, trad.]
    早餐净系面包 [Cantonese, simp.]
    zou2 caan1 zing6 hai6 sik6 faai3 min6 baau1 wui5 m4 wui5 zaai1 zo2 di1 ne1? [Jyutping]
    Wouldn't it be a bit dull to just have a piece of bread for breakfast?
  7. (Cantonese) purely; only; just
    Synonym:  / (jìng)
    [Cantonese]  ―  zaai1 ngap1 [Jyutping]  ―  to just talk
    [Cantonese]  ―  zaai1 tai2 m4 maai5 [Jyutping]  ―  to just browse around and not buy anything; to window-shop
    [Cantonese]  ―  zaai1 co5 [Jyutping]  ―  to just sit (at a restaurant, cafe, etc. without ordering)
  8. to give alms to monks
  9. study (room); studio
  10. house; shop; building
  11. a surname

Synonyms

  • (vegetarian diet): 素食 (sùshí)

Antonyms

  • (antonym(s) of non-vegetarian): (hūn)

Compounds

  • 一口長齋 / 一口长斋
  • 三七齋 / 三七斋
  • 三長齋月 / 三长斋月
  • 上齋 / 上斋
  • 中齋 / 中斋
  • 二七齋 / 二七斋
  • 便齋 / 便斋
  • 修齋 / 修斋
  • 做齋 / 做斋
  • 假齋 / 假斋
  • 僧齋 / 僧斋
  • 僕齋 / 仆斋
  • 八關齋 / 八关斋
  • 六齋 / 六斋 (Liùzhāi)
  • 冷齋夜話 / 冷斋夜话
  • 化齋 / 化斋
  • 十齋 / 十斋 (Shízhāi)
  • 十齋期 / 十斋期
  • 午齋 / 午斋
  • 南齋 / 南斋
  • 卜卜齋 / 卜卜斋 (bok1 bok1 zaai1) (Cantonese)
  • 吃齋 / 吃斋 (chīzhāi)
  • 吃齋唸佛 / 吃斋念佛
  • 埋齋 / 埋斋 (maai4 zaai1) (Cantonese)
  • 壘七修齋 / 垒七修斋
  • 壘七追齋 / 垒七追斋
  • 大齋 / 大斋
  • 天齋 / 天斋
  • 奉道齋僧 / 奉道斋僧
  • 奉齋 / 奉斋
  • 守齋 / 守斋
  • 官齋 / 官斋
  • 容齋隨筆 / 容斋随笔
  • 宿齋 / 宿斋
  • 寓齋 / 寓斋
  • 寢齋 / 寝斋
  • 封齋 / 封斋 (fēngzhāi)
  • 山齋 / 山斋
  • 心齋 / 心斋
  • 忌齋 / 忌斋
  • 打完齋唔要和尚 / 打完斋唔要和尚 (daa2 jyun4 zaai1 m4 jiu3 wo4 soeng6-2) (Cantonese)
  • 扑扑齋 (bok1 bok1 zaai1) (Cantonese)
  • 打爛齋缽 / 打烂斋钵
  • 打齋 / 打斋 (dǎzhāi)
  • 打齋飯 / 打斋饭
  • 把素持齋 / 把素持斋
  • 把齋 / 把斋 (bǎzhāi)
  • 投齋 / 投斋
  • 持齋 / 持斋 (chízhāi)
  • 持齋受戒 / 持斋受戒
  • 持齋把素 / 持斋把素
  • 捱齋 / 捱斋
  • 攝齋 / 摄斋
  • 救苦齋 / 救苦斋
  • 敘齋 / 叙斋
  • 散生齋 / 散生斋
  • 散齋 / 散斋
  • 斗齋 / 斗斋
  • 施齋 / 施斋
  • 早齋 / 早斋 (chá-chai) (Hokkien)
  • 春齋 / 春斋
  • 晨齋 / 晨斋
  • 書齋 / 书斋 (shūzhāi)
  • 書齋劇 / 书斋剧
  • 村齋 / 村斋
  • 松齋 / 松斋
  • 榮寶齋 / 荣宝斋
  • 水陸齋 / 水陆斋
  • 水齋 / 水斋
  • 治齋 / 治斋
  • 涼齋 / 凉斋
  • 清齋 / 清斋
  • 潔齋 / 洁斋
  • 無遮齋 / 无遮斋
  • 營齋 / 营斋
  • 犯齋 / 犯斋
  • 犯齋人 / 犯斋人
  • 瑤齋 / 瑶斋
  • 登齋 / 登斋
  • 白齋 / 白斋
  • 監齋 / 监斋
  • 監齋使者 / 监斋使者
  • 監齋爺 / 监斋爷
  • 直齋 / 直斋
  • 知不足齋 / 知不足斋
  • 破齋 / 破斋
  • 碫磨齋 / 碫磨斋
  • 祓齋 / 祓斋
  • 祥齋 / 祥斋
  • 禪齋 / 禅斋
  • 秋齋 / 秋斋
  • 竹齋 / 竹斋
  • 素齋 / 素斋 (sùzhāi)
  • 累七齋 / 累七斋
  • 絜齋 / 絜斋
  • 羅漢齋 / 罗汉斋 (luóhànzhāi)
  • 羅齋 / 罗斋
  • 聊齋志異 / 聊斋志异
  • 花齋 / 花斋
  • 茅齋 / 茅斋
  • 茹齋 / 茹斋
  • 蕭齋 / 萧斋
  • 蛇齋餅粽 / 蛇斋饼粽 (se4 zaai1 beng2 zung3-2) (Cantonese)
  • 行齋 / 行斋
  • 衙齋 / 衙斋
  • 西齋 / 西斋
  • 解齋 / 解斋
  • 設齋 / 设斋
  • 話齋 / 话斋 (waa6 zaai1) (Cantonese)
  • 誠齋體 / 诚斋体
  • 赴齋 / 赴斋
  • 起齋 / 起斋
  • 趕齋 / 赶斋
  • 追齋 / 追斋
  • 退齋 / 退斋
  • 道齋 / 道斋
  • 郡齋 / 郡斋
  • 酸齋 / 酸斋
  • 鈴齋 / 铃斋
  • 長齋 / 长斋 (chángzhāi)
  • 長齋繡佛 / 长斋绣佛
  • 開齋 / 开斋 (kāizhāi)
  • 開齋節 / 开斋节 (Kāizhāijié)
  • 閣齋 / 阁斋
  • 雲水齋 / 云水斋
  • 雲齋 / 云斋
  • 靜齋 / 静斋
  • 順齋 / 顺斋
  • 願齋 / 愿斋
  • 食齋 / 食斋
  • 高齋 / 高斋
  • 高齋學士 / 高斋学士
  • 魯齋郎 / 鲁斋郎
  • 黃籙齋 / 黄箓斋
  • 齋七 / 斋七
  • 齋中酒 / 斋中酒
  • 齋主 / 斋主
  • 齋事 / 斋事
  • 齋亭 / 斋亭
  • 齋仗 / 斋仗
  • 齋供 / 斋供
  • 齋修 / 斋修
  • 齋僧 / 斋僧
  • 齋僕 / 斋仆
  • 齋公 / 斋公
  • 齋冠 / 斋冠
  • 齋前樹 / 斋前树
  • 齋告 / 斋告
  • 齋啡 / 斋啡 (zaai1 fe1) (Cantonese)
  • 齋嚴 / 斋严
  • 齋坐 / 斋坐
  • 齋堂 / 斋堂 (zhāitáng)
  • 齋場 / 斋场
  • 齋壇 / 斋坛
  • 齋夫 / 斋夫
  • 齋姑 / 斋姑
  • 齋娘 / 斋娘
  • 齋婆 / 斋婆
  • 齋宇 / 斋宇
  • 齋官 / 斋官
  • 齋室 / 斋室
  • 齋客 / 斋客
  • 齋宮 / 斋宫
  • 齋宿 / 斋宿
  • 齋寢 / 斋寝
  • 齋居 / 斋居
  • 齋居蔬食 / 斋居蔬食
  • 齋屏 / 斋屏
  • 齋屋 / 斋屋
  • 齋帥 / 斋帅
  • 齋幄 / 斋幄
  • 齋幹 / 斋干
  • 齋庖 / 斋庖
  • 齋庫 / 斋库
  • 齋庭 / 斋庭
  • 齋廚 / 斋厨
  • 齋廬 / 斋庐
  • 齋心 / 斋心
  • 齋心滌慮 / 斋心涤虑
  • 齋慄 / 斋栗
  • 齋慮 / 斋虑
  • 齋戒 / 斋戒 (zhāijiè)
  • 齋戒沐浴 / 斋戒沐浴 (zhāijièmùyù)
  • 齋房 / 斋房
  • 齋所 / 斋所
  • 齋文 / 斋文
  • 齋料 / 斋料
  • 齋日 / 斋日 (zhāirì)
  • 齋明 / 斋明
  • 齋時 / 斋时
  • 齋會 / 斋会 (zhāihuì)
  • 齋月 / 斋月 (zhāiyuè)
  • 齋期 / 斋期 (zhāiqī)
  • 齋果 / 斋果 (zhāiguǒ)
  • 齋校 / 斋校
  • 齋栗 / 斋栗
  • 齋榜 / 斋榜
  • 齋沐 / 斋沐
  • 齋滷味 / 斋卤味
  • 齋潔 / 斋洁
  • 齋生 / 斋生
  • 齋祈 / 斋祈
  • 齋祓 / 斋祓
  • 齋祠 / 斋祠
  • 齋祭 / 斋祭 (zhāijì)
  • 齋禁 / 斋禁
  • 齋禱 / 斋祷
  • 齋科 / 斋科
  • 齋童 / 斋童
  • 齋筵 / 斋筵
  • 齋粥 / 斋粥
  • 齋精 / 斋精
  • 齋糜 / 斋糜
  • 齋糧 / 斋粮
  • 齋素 / 斋素
  • 齋絜 / 斋絜
  • 齋經 / 斋经
  • 齋缽 / 斋钵
  • 齋肅 / 斋肃
  • 齋腸 / 斋肠 (zhāicháng)
  • 齋臧 / 斋臧
  • 齋舍 / 斋舍
  • 齋舞 / 斋舞
  • 齋舫 / 斋舫
  • 齋舲 / 斋舲
  • 齋舸 / 斋舸
  • 齋船 / 斋船
  • 齋艦 / 斋舰
  • 齋莊 / 斋庄
  • 齋菜 / 斋菜 (zhāicài)
  • 齋薰 / 斋薰
  • 齋衣 / 斋衣
  • 齋襯 / 斋衬
  • 齋襯錢 / 斋衬钱
  • 齋詞 / 斋词
  • 齋誠 / 斋诚
  • 齋講 / 斋讲
  • 齋身 / 斋身
  • 齋車 / 斋车
  • 齋速 / 斋速
  • 齋郎 / 斋郎
  • 齋酎 / 斋酎
  • 齋醮 / 斋醮
  • 齋釀 / 斋酿
  • 齋鋪 / 斋铺
  • 齋鐘衙鼓 / 斋钟衙鼓
  • 齋鑊 / 斋镬
  • 齋長 / 斋长
  • 齋閣 / 斋阁
  • 齋閤 / 斋合
  • 齋院 / 斋院
  • 齋頭 / 斋头
  • 齋食 / 斋食
  • 齋飯 / 斋饭 (zhāifàn)
  • 齋館 / 斋馆
  • 齋饌 / 斋馔
  • 齋馬 / 斋马
  • 齋麋 / 斋麋

Descendants

  • Thai: เจ (jee)
  • Vietnamese: chay

Japanese

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

(Hyōgai kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. Kyūjitai form of

Readings

  • Kan-on: さい (sai)
  • On: (shi)
  • Kun: いつく (itsuku, 齋く)とき (toki, )いわい (iwai, 齋い)いはひ (ifafi, 齋ひ, historical)ものいみ (monoimi, )つつしむ (tsutsushimu, 齋む)

Etymology

For pronunciation and definitions of – see the following entry.
S
[kanji] jōyō kanji
[kanji] cleansing, purification
[kanji] Buddhist service
[kanji] room
(This term, , is the kyūjitai of the above term.)

Korean

Hanja

(eumhun 엄숙할 (eomsukhal jae))
(eumhun (jip jae))
(eumhun 상복 (sangbok jae))
(eumhun 재계할 (jaegyehal jae))
(eumhun 공부방 (gongbubang jae))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: trai ((trang)(giai)(thiết))[1][2][3][4][5], chay[4]
: Nôm readings: chay[1][2][3][4][5][6], trai[2][7][4][5][6], chai[1], rai[1], chây[3], trơi[7]

  1. chữ Hán form of trai (to abstain; to fast)
  2. chữ Nôm form of chay (to abstain; to fast)

References

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 Nguyễn (2014).
  2. 2.0 2.1 2.2 Nguyễn et al. (2009).
  3. 3.0 3.1 3.2 Trần (2004).
  4. 4.0 4.1 4.2 4.3 Bonet (1899).
  5. 5.0 5.1 5.2 Génibrel (1898).
  6. 6.0 6.1 Taberd & Pigneau de Béhaine (1838).
  7. 7.0 7.1 Hồ (1976).