龍盤虎踞

See also: 龙盘虎踞

Chinese

dragon; imperial; surname
dish; tray; to build
dish; tray; to build; to check; to examine; to transfer; (a measure word used for dishes of food or coils of wire); to coil
 
tiger be based upon; squat
trad. (龍盤虎踞)
simp. (龙盘虎踞)
alternative forms 龍蟠虎踞龙蟠虎踞
Literally: “a dragon coiled and a tiger crouched”.

Etymology

Quoted from Zhuge Liang's description of Nanjing's terrain:

劉備使諸葛亮秣陵:「鍾山龍盤石頭虎踞帝王。」 [Literary Chinese, trad.]
刘备使诸葛亮秣陵:「钟山龙盘石头虎踞帝王。」 [Literary Chinese, simp.]
From: Taiping Yulan (Readings of the Taiping Era), 977 – 983 CE
Liú Bèi céng shǐ Zhūgě Liàng zhì jīng, yīn dǔ Mòlíng shān fù, tàn yuē: “Zhōngshān lóng pán, Shítóu hǔ jù, cǐ dìwáng zhī zhái.” [Pinyin]
Liu Bei has once ordered Zhuge Liang to Nanjing. He saw the mountains there and said, “The Bell Mountain is like a coiled dragon, and the Stone City is like a crouched tiger. This should be the home of the emperor.”

But this was opposed by Tan Qixiang, who believed Zhuge Liang had never been there, and thus at best a folk etymology.

First attested in Xijing Zaji, Volume VI:

文章龍盤虎踞 [Literary Chinese, trad.]
文章龙盘虎踞 [Literary Chinese, simp.]
From: 2nd century BCE, Liu Sheng, Prince of Zhongshan, Rhyme-Prose on a Patterned Piece of Wood
Jì bō jì kān, xiàn qí wénzhāng, huò rú lóng pán hǔ jù, fù sì luán jí fèng xiáng. [Pinyin]
(please add an English translation of this usage example)

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1 1/1 1/1 1/1
Initial () (37) (3) (32) (28)
Final () (7) (62) (23) (22)
Tone (調) Level (Ø) Level (Ø) Rising (X) Departing (H)
Openness (開合) Open Closed Open Open
Division () III I I III
Fanqie
Baxter ljowng ban xuX kjoH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/lɨoŋ/ /buɑn/ /huoX/ /kɨʌH/
Pan
Wuyun
/lioŋ/ /bʷɑn/ /huoX/ /kiɔH/
Shao
Rongfen
/lioŋ/ /buɑn/ /xoX/ /kiɔH/
Edwin
Pulleyblank
/luawŋ/ /bwan/ /hɔX/ /kɨə̆H/
Li
Rong
/lioŋ/ /buɑn/ /xoX/ /kiɔH/
Wang
Li
/lĭwoŋ/ /buɑn/ /xuX/ /kĭoH/
Bernhard
Karlgren
/li̯woŋ/ /bʱuɑn/ /xuoX/ /ki̯woH/
Expected
Mandarin
Reflex
lóng pán
Expected
Cantonese
Reflex
lung4 pun4 fu2 geoi3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1 1/1 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
lóng pán
Middle
Chinese
‹ ljowng › ‹ ban › ‹ xuX ›
Old
Chinese
/*[mə]-roŋ/ /*[b]ˁan/ /*qʰˁraʔ/ (W dialect: *qˁʰr- >r̥ˁ- > x-)
English dragon tray, basin tiger

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2 1/1 1/1 1/1
No. 8436 8763 232 5230 4276
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0 1 0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*b·roŋ/ /*mroːŋ/ /*baːn/ /*qʰlaːʔ/ /*kas/
Notes

Idiom

龍盤虎踞

  1. a location with forbidding and dangerous terrain, especially Nanjing

See also

  • 虎踞龍盤虎踞龙盘
  • 虎據龍盤虎据龙盘