istic

See also: -istic and -ístic

Latin

Etymology 1

From iste + -ce.

Alternative forms

  • isthic (used in Late Latin, Medieval Latin, formerly in New Latin)

Pronunciation

  • (Classical Latin) IPA(key): [ˈɪs.tɪk]
  • (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈis.t̪ik]
  • (Classical Latin) IPA(key): [ɪsˈtɪk]
  • (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [isˈt̪ik]
  • The accent in Classical Latin, preceding Late Latin, is expected to be as if the form ends with -ce, such that istunc is accented as if it were istunce, and istuc is accented as if it were istucce (coming from istud + -ce, see also hoc), in all these cases meaning a final accent on the -c forms. However, istic comes from istice, which doesn't move the accent from the first syllable. However, as with hic, a reinterpretation of it as coming from isticce would cause the accent to move.

Determiner

istic (feminine istaec, neuter istuc or istucce or istoc); demonstrative pronoun

  1. this same, this very; those, etc.
    • c. 190 BCE, Plautus, Bacchides 43:
      Haec ita mē ōrāt sibi quī caveāt aliquem ut hominem reperiam, / ut istunc mīlitem—ut, ubi ēmeritum sibi sit, sē revehāt domum.
      • 2011 translation by Wolfgang de Melo
        This girl asks me to find her someone to take care that this soldier—that he takes her back home when he’s received her services.
    • c. 186 BCE, Plautus, Aulularia 141:
      Idem ego arbitrōr, / nec tibi advorsārī certum est dē istāc rē umquam, sorōr.
      I think so too, and I’ll definitely never contradict you on this issue, dear sister.
    • 116 BCE – 27 BCE, Marcus Terentius Varro, Agricultural Topics 3.XIV:
      Non istuc tam simplex est, inquit Appius, quam tu putas, O Axi noster.
      (please add an English translation of this quotation)
  2. that of yours, that mentioned earlier by or related to you, that beside you
    • c. 189 BCE, Plautus, Truculentus 1.2:
      [Diniarchus] O Astaphium, haud istoc modo solita es me ante appellare,
      sed blande, cum illuc, quod apud vos nunc est, apud me habebam.
      (please add an English translation of this quotation)
Declension

Demonstrative pronoun.

singular plural
masculine feminine neuter masculine feminine neuter
nominative istic istaec istuc
istucce
istoc
istīsce istaec
genitive istī̆usce *istōrunc *istārunc *istōrunc
dative istīc istīsce
accusative istunc istanc istuc
istucce
istoc
istōsce istāsce istaec
ablative istōc istāc istōc istīsce
vocative

See illic § Declension.

  • The best-attested forms are the singular nominative, accusative, and ablative forms, and the plural neuter nominative/accusative form (also the plural feminine nominative). The alternative spelling isthic is based on the interpretation of the pronoun as a compound of iste + hic, an analysis that can be found in Latin grammarians such as Priscian[1] (although Priscian used the spelling without "h", attributing the loss of the h to the syllabification of the word[2]). Originally, it is likely that any form of iste could be freely combined with the enclitic -ce, but only a few traces of that usage are preserved. The original usage of Old Latin authors such as Plautus or Terence may be obscured in some cases by alterations made by later scribes.
  • The feminine ablative singular istāc has an alternative form istāce, attested once in a ritual formula transmitted by Cato De Agri Cultura 132.
  • The masculine accusative plural istōsce is attested indirectly in the form istōscine (from istōsce + -ne) in Plautus Asinaria 932.[3][4] The corresponding feminine accusative plural istāsce is not directly attested, although some editors conjecture it was originally used in Plautus Truculentus 541.
  • The masculine nominative plural is likely unattested in extant ancient texts. (The TLL interprets the manuscript variant istīc for istī in Plautus Curculio 288[5] as a false form.[4])
  • The genitive plural is unattested.
  • The ablative plural form istīsce is attested twice in Plautus, in both instances elided before a vowel.
  • Plautus and Terence use the neuter forms istuc n sg and istaec n pl much more frequently than their unsuffixed counterparts, istud n sg and ista n pl.[6]

Pronoun

istic (feminine istaec, neuter istuc or istucce or istoc); demonstrative pronoun

  1. this same, this very
    • 166 BCE, Publius Terentius Afer, Andria 456:
      SĪMŌ: Ego istaec rēctē ut fīant vīderō.
      SIMO: I will see to it that those [things] are done correctly.
    • 166 BCE, Publius Terentius Afer, Andria 923–924:
      CRĪTŌ: Atticus quīdam ōlim nāvī frāctā ad Andrum ēiectus est / et istaec ūna parva virgō.
      CRITO: There was once a certain [man from] Attica who was shipwrecked and cast ashore at Andros, [along with] this same [woman]: [at that time, she was just] a little girl.
      (Crito tells the backstory of Glycerium, who is “Andria,” “The Andrian,” or “The Woman from Andros,” for whom the play is named.)
  2. that of yours, that mentioned earlier by or related to you, that beside you
    • c. 211 BCE, Plautus, Rudens:
      [Daemones] Quis istic est qui deos tam parvi pendit?
      (please add an English translation of this quotation)
Declension

Declined like the determiner.

Etymology 2

From the lost locative neuter singular of the above pronoun, compare hīc and illīc.

Alternative forms

  • (Old Latin or archaic) istī

Pronunciation

Adverb

istīc (not comparable)

  1. there, in that (very) place, here (chiefly used in direct speech to address the place of one being talked to)
    • c. 186 BCE, Plautus, Aulularia 4.Scena secunda:
      [Euclio] Tu modo cave quoiquam indicassis aurum meum esse istic, Fides:
      non metuo ne quisquam inveniat, ita probe in latebris situmst.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 68 BCE – 44 BCE, Cicero, Epistulae ad Atticum 3.XII.3:
      [] intellego te istic prodesse, hic ne verbo quidem levare me posse. Non queo plura scribere nec est quod scribam; vestra magis exspecto. data xvi Kal. Sextilis Thessalonicae.
      (please add an English translation of this quotation)
  2. (figuratively) herein, in this affair, on this occasion, on that/your side
    • 62 BCE – 43 BCE, Cicero, Epistulae ad Familiares XIII:
      Te volo bene sperare et rem publicam, ut vos istic expedistis, ita pro nostra parte celeriter a nobis expediri posse confidere
      (please add an English translation of this quotation)
    • 45 BCE, Cicero, De finibus bonorum et malorum 5.XXVI.78:
      Istic sum, inquit. expectoque quid ad id, quod quaerebam, respondeas.
      (please add an English translation of this quotation)

References

  1. ^ Priscian (c. 500 AD), Martin Hertz, editor, Grammatici Latini: Libros I - XII continens, Volumes 1-2, published 1855, page 589:simplicia sunt omnia alia per nominativos, tria tantum componuntur unam interpretationem apud Graecos habentia οὗτος: iste, hic, is. componuntur igitur iste et hic secum, ut istic istaec istoc
  2. ^ Priscian (c. 500 AD), Martin Hertz, editor, Grammatici Latini: Libros I - XII continens, Volumes 1-2, published 1855, page 45:
    praeterea circumeo et circumago et similia non paterentur elisionem m in pronuntiatione, si transiret in sequentem syllabam m, nec in perhibeo, exhibeo, inhumatus, anhelo, inhibeo adhuc, abhinc et similibus secundae syllabae principalis aspiraretur vocalis, si terminalis consonans praepositionis in eam transiret, quomodo in istic, istaec, istuc.
  3. ^ istic” on page 972 of the Oxford Latin Dictionary (1st ed., 1968–82)
  4. 4.0 4.1 iste” in volume 7, part 2, column 494, line 16 in the Thesaurus Linguae Latinae (TLL Open Access), Berlin (formerly Leipzig): De Gruyter (formerly Teubner), 1900–present
  5. ^ Ussing, Johan Louis (1878), T. Maccii Plauti comoediae, Issue 2, Volume 2, page 234
  6. ^ Adams, J. N. (2013), Social Variation and the Latin Language, Cambridge: Cambridge University Press, →DOI, →ISBN, pages 454–459

Further reading

  • istic (determiner, pronoun)”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • istīc (adverb)”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • istic”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Allen, Joseph Henry; Greenough, James B. (1903), Allen and Greenough's New Latin grammar for schools and colleges: founded on comparative grammar, Boston: Ginn and Company, § 146, page 67.
  • G. T. A. Krüger, Grammatik der Lateinischen Sprache. Erste Abtheilung. Elementar- und Wortlehre. Elementar- und Wortlehre. Neue, gänzlich umgearbeitete Ausgabe der lateinischen Schulgrammatik von Aug. Grotefend, Hannover, 1842, page 263
  • Maurus Schinnagl, Lateinische Schulgrammatik für die zweite, dritte und vierte Klasse des Untergymnasiums, Wien, 1853, page 79
  • G. Billroth and for the third edition Friedrich Ellendt, Lateinische Schulgrammatik. Dritte Ausgabe, Leipzig, 1848, page 112
  • Peter Bullions, revised by Charles D. Morris, The Principles of Latin Grammar, comprising the substance of the most approved grammar extant, with an appendix and complete index. For the use of schools and colleges, New York, 1867, page 70f.
  • Peter Bullions, Principles of Latin Grammar; comprising the substance of the most approved grammar extant, with an appendix. For the use of schools and colleges, New York, 1854, page 77
  • Lewis Marcus, A Latin Grammar, London, 1861, page 26
  • John Smith, The New Hampshire Latin Grammar: comprehending all the necessary rules in orthography, etymology, syntax, and prosody; with explanatory and critical notes, and an appendix, Boston, 1802, page 36