pan fydd yr Wyddfa’n gaws
Welsh
Etymology
Literally, “when Snowdon is made of cheese”.
Phrase
- (idiomatic) when pigs fly, never
Related terms
- bwyta uwd â mynawyd (“to herd cats”, literally “to eat porridge with an awl”)
- tan ddydd Sul y pys (“when pigs fly”, literally “until the peas' Sunday”)
- pan fydd Nadolig yn yr haf a gwsberis yn y gaeaf (literally “when Christmas will be in the summer and goosberries in winter”)
- pan fydd uffern yn rhewi drosodd (“when Hell freezes over”)
- unwaith yn y pedwar amser (“once in a blue moon”, literally “once in the four seasons”)
- unwaith yn y pedwar gwynt (“once in a blue moon”, literally “once in the four winds”)
Further reading
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “pan fydd yr Wyddfa’n gaws”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies