tan ddydd Sul y pys
Welsh
Etymology
Literally, “until the peas' Sunday”.
Phrase
- (idiomatic) when pigs fly, when two Sundays come together, never
Related terms
- bwyta uwd â mynawyd (“to herd cats”, literally “to eat porridge with an awl”)
- pan fydd Nadolig yn yr haf a gwsberis yn y gaeaf (literally “when Christmas will be in the summer and goosberries in winter”)
- pan fydd uffern yn rhewi drosodd (“when Hell freezes over”)
- pan fydd yr Wyddfa’n gaws (“when pigs fly”, literally “when Snowdon is made of cheese”)
- unwaith yn y pedwar amser (“once in a blue moon”, literally “once in the four seasons”)
- unwaith yn y pedwar gwynt (“once in a blue moon”, literally “once in the four winds”)