quéchap
Spanish
Alternative forms
- quechap
- quechas (misspelling)
Etymology
Borrowed from Hokkien 膎汁 (kê-chiap, “fish sauce”, literally “pickled fish juice”). Compare Tagalog ketsap, Kapampangan kesiap.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈket͡ʃap/ [ˈke.t͡ʃap]
- Rhymes: -etʃap
- Syllabification: qué‧chap
Noun
quéchap m (uncountable)
- (Philippines) fish sauce (a fish or shrimp brine byproduct from making bagoong, used as an ingredient or condiment in the Philippines)
- Synonym: salsa de pescado
Further reading
- Ferdinand Blumentritt; T. H. Pardo de Tavera (1885), “QUÉCHAP”, in Vocabular einzelner Ausdrücke und Redensarten, welche dem Spanischen der Philippinischen Inseln eigenthümlich sind[1], volume II. (overall work in German and Philippine Spanish), Leitmeritz: Verlag der Communal-Ober-Realschule, page 20
- Abella, Venancio María de (1874), Vade-Mecum Filipino ó manual de la conversacion familiar Español-Tagalog. Seguido de un curioso Vocabulario de Modismos Manileños.[2], 12.ᵃ edition (overall work in Philippine Spanish and Tagalog), Escolta, Manila: Ramirez y Giraudier, á cargo de C. Miralles., page 120