suenyo
Ladino
Alternative forms
- sfuenyo, sueño
Etymology 1
Inherited from Old Spanish suenno, from Latin somnus (“sleep”), from Proto-Italic *swepnos, from Proto-Indo-European *swépnos. Compare Portuguese sono, Italian sonno (“sleep”) and Sicilian sonnu (“sleep”).
Noun
suenyo m (Hebrew spelling סואינייו)[1]
- sleep (slumber)
- Synonym: esuenyo
- 1994, Los Muestros[1], number 16, R. Capuia, page 58:
- No me vino el suenyo i no pudi durmir pensando al refran : " Entrada apegada" : a penas empesimos a komer, telefono mi nyeta yamando su padre ke baya a su kaza azer un trabaho.
- Sleep did not come to me and, thinking of the saying ‘Attached entry’, I could not sleep. We barely started eating, I telephoned my granddaughter calling for her dad so that he may go home to work.
Etymology 2
Inherited from Old Spanish suenno, from Latin somnium (“dream”), a derivative of somnus (“sleep”) (as Etymology 1). Compare Portuguese sonho, Italian sogno (“dream”) and Sicilian sonnu (“dream”).
Noun
suenyo m (Hebrew spelling סואינייו)[1]
- (countable) dream (imaginary events seen in the mind while sleeping)
- Synonym: esuenyo
- 2005, Aki Yerushalayim[3], volumes 26–28, page 9:
- En uno de los dias de Shabat ke estava en su kaza el konto a su mujer ke tuvo "Giluy Eliyau", o sea ke se aparesio en su suenyo Eliyau Anavi, ke le demando de deshar todo i pasar a bivir imediatamente a la sivdad de Tsfat en la Tierra Santa, afin de difundir la Kabala praktika ke el avia dezvelopado, siendo ke le kedavan solamente dos anyos de vida.
- One Shabbat as he was in his house, he told his wife that he had "Giluy Eliyau", or maybe it looked like Eliyau Anavi in a dream, ask him to leave everything alone and immediately go live in Tsfat City in the Holy Land in order to propagate the practical Kabbalah that he had developed, seeing as how he had only two years to live.