انا لله و انا الیه راجعون

Persian

Etymology

Borrowed from Arabic إنَّا لِلّٰهِ وَإنَّا إلَيْهِ راجِعُون (ʔinnā lillāhi waʔinnā ʔilayhi rājiʕūn).

Pronunciation

  • (Classical Persian) IPA(key): /ʔin.naː lil.laː.hi wa ʔin.naː ʔi.laj.hi ɾaː.d͡ʒi.ˈuːn/
 
  • (Dari, formal) IPA(key): [ʔɪn.nɑː lɪl.lɑː.ɦɪ wä ʔɪn.nɑː ʔɪ.läj.hɪ rɑː.d͡ʒɪuːn]
    • (Kabuli) IPA(key): [ʔɪn.nɑː lɪl.lɑː.jɪ wä ʔɪn.nɑː ʔɪ.lä.jɪ rɑː.d͡ʒɪuːn]
    • (Hazaragi) IPA(key): [ʔin.nɔː lil.lɔː.ji wä ʔin.nɔː ʔi.lä.ji rɔː.d͡ʒiun]
  • (Iran, formal) IPA(key): [ʔen.nɒː lel.lɒː.ɦe ve ʔen.nɒː ʔe.lej.he ɹɒː.d͡ʒeuːn]
  • (Tajik, formal) IPA(key): [ʔin.nɔ lil.lɔ.ɦi vä ʔin.nɔ ʔi.läj.hi ɾɔ.d͡ʒiun]

Readings
Classical reading? innā lillāhi wa innā ilayhi rājiūn
Dari reading? innā lillāhi wa innā ilayhi rājiūn
Iranian reading? ennâ lellâhe va ennâ eleyhe râjeun
Tajik reading? inno lillohi va inno ilayhi rojiun

Phrase

Dari انا لله و انا الیه راجعون
Iranian Persian
Tajik инно лиллоҳи ва инно илайҳи роҷиун

انا لله و انا الیه راجعون • (innā lillāh-i wa innā ilayh-i rāji'ūn / ennâ lellâh-e va ennâ eleyh-e râje'un)

  1. (Islam) Inna Lillahi wa inna ilaihi raji'un (“We surely belong to Allah and to Him we shall return”) (used when a person experiences a tragedy in life, mostly used when hearing news that a person has died)