ofender

Galician

Verb

ofender (first-person singular present ofendo, first-person singular preterite ofendín, past participle ofendido)
ofender (first-person singular present ofendo, first-person singular preterite ofendim or ofendi, past participle ofendido, reintegrationist norm)

  1. to offend

Conjugation

Portuguese

Alternative forms

Etymology

From Latin offendere.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /o.fẽˈde(ʁ)/ [o.fẽˈde(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /o.fẽˈde(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /o.fẽˈde(ʁ)/ [o.fẽˈde(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /o.fẽˈde(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɔ.fẽˈdeɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɔ.fẽˈde.ɾi/

  • Hyphenation: o‧fen‧der

Verb

ofender (first-person singular present ofendo, first-person singular preterite ofendi, past participle ofendido)

  1. to offend
    • 1933, Graciliano Ramos, chapter V, in Cahetés[1], 1st edition, Rio de Janeiro: Schmidt, page 29:
      — Leviandade, João Valerio. Não se offende assim uma pessoa ausente. Deixe para dizer isso a elle, se tiver razão para dizer. Razão e coragem. A nós, não.
      “Foolishness, João Valério. One doesn’t offend someone who’s not present in this way. Save it and tell it to him, if you have reason to. Reason and guts. Not to us.”
  2. to displease

Conjugation

Spanish

Etymology

From Latin offendĕre.

Pronunciation

  • IPA(key): /ofenˈdeɾ/ [o.fẽn̪ˈd̪eɾ]
  • Rhymes: -eɾ
  • Syllabification: o‧fen‧der

Verb

ofender (first-person singular present ofendo, first-person singular preterite ofendí, past participle ofendido)

  1. to offend
    Synonyms: herir, insultar, ultrajar
  2. (reflexive) to take umbrage, take offense

Conjugation

Derived terms

See also

Further reading