西

See also: , 𠁤, , , and
西 U+897F, 西
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-897F

[U+897E]
CJK Unified Ideographs
[U+8980]

U+2EC4, ⻄
CJK RADICAL WEST TWO

[U+2EC3]
CJK Radicals Supplement
[U+2EC5]

Translingual

Stroke order
Stroke order

Han character

西 (Kangxi radical 146, 襾+0, 6 strokes, cangjie input 一金田 (MCW), four-corner 10600, composition 𠁤)

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 1128, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 34763
  • Dae Jaweon: page 1595, character 19
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2805, character 2
  • Unihan data for U+897F

Chinese

Glyph origin

Pictogram (象形) – a bag or basket, borrowed for phonetic value. Compare (OC *toːŋ, “bundle > east”), and . Traditionally explained as a pictogram of a bird settling into its nest, which by analogy with the setting of the sun means “west”. This etymology has been disputed (Sears), but Sagart (2004) stands by it.

See also the top component of , originally two hands holding an object vaguely similar to a bag, basket or nest.

Etymology 1

simp. and trad.
西
alternative forms

The word is traditionally reconstructed to have a /*s/-initial in Old Chinese, e.g. /*sɯːl/ in Zhengzhang (2003). However, recent scholarship has suggested that the Old Chinese initial should instead be reconstructed as /*s-nˤ/, one of the reasons being 西 appears to be the phonetic in (nǎi), the archaic graphic variant of (OC *nɯːʔ). The new reconstruction, /*s-nˤər/ in Baxter and Sagart (2014), also accounts for how 西 can be the phonetic in (shěn, “to smile”). For more information, see Sagart (2004), Baxter and Sagart (2014) and Nohara (2018).

In light of the new construction with the initial consonant cluster /*s-nˤ/, the possibilities of the etymology of 西, aside from being cognate with (, “to roost; to rest”) (B-S OC /*s-nˤər/), include:

  • Related to Tibetan ནེར་བ (ner ba, to sink; to fall gradually) (Unger, 1990).
  • Related to Chepang नेलःसा (nelʔ‑, to go down; to sink), which may be the same etymon as the Written Tibetan word above (Schuessler, 2007).
  • Related to the root (, “to stop”) (OC /*nˤərʔ/ for intransitive form, /*nˤərʔ-s/ for transitive form in Baxter and Sagart (2014)).
  • Related to Tibetan མནལ (mnal, sleep) and Burmese နား (na:, to rest; to stop for a while) (Hill, 2019).
  • An Austroasiatic nominal n-infix derivative from the root "go down", as in Old Mon cnis (ghat) < Old Mon cis (to go down) , with Proto-Austroasiatic *tsn- > Proto-Sinitic *sn-. If true, then this etymon literally means "the place where one goes down to" > Mon "ghat" > OC "nest, west" and its base form is (OC *ʔsliːls) via Austroasiatic (Schuessler, 2007).

Pronunciation


Note:
  • sai1 - vernacular;
  • se1 - literary.
Note:
  • sai - vernacular;
  • se - literary;
  • si - vernacular (limited, e.g. 西瓜 (si-koe)).
Note:
  • sai - literary;
  • si1 - vernacular (for 西瓜).

  • Dialectal data
Variety Location 西
Mandarin Beijing /ɕi⁵⁵/
Harbin /ɕi⁴⁴/
Tianjin /ɕi²¹/
Jinan /ɕi²¹³/
Qingdao /si²¹³/
Zhengzhou /si²⁴/
Xi'an /ɕi²¹/
Xining /ɕji⁴⁴/
Yinchuan /ɕi⁴⁴/
Lanzhou /ɕi³¹/
Ürümqi /ɕi⁴⁴/
Wuhan /ɕi⁵⁵/
Chengdu /ɕi⁵⁵/
Guiyang /ɕi⁵⁵/
Kunming /ɕi⁴⁴/
Nanjing /si³¹/
Hefei /sz̩²¹/
Jin Taiyuan /ɕi¹¹/
Pingyao /ɕi¹³/
/sei¹³/ ~瓜
Hohhot /ɕi³¹/
Wu Shanghai /ɕi⁵³/
Suzhou /si⁵⁵/
Hangzhou /ɕi³³/
Wenzhou /sei³³/
Hui Shexian /si³¹/
Tunxi /se¹¹/
Xiang Changsha /si³³/
Xiangtan /si³³/
Gan Nanchang /ɕi⁴²/
Hakka Meixian /si⁴⁴/
Taoyuan /si²⁴/
Cantonese Guangzhou /sɐi⁵³/
Nanning /ɬɐi⁵⁵/
Hong Kong /sɐi⁵⁵/
Min Xiamen (Hokkien) /se⁵⁵/
/sai⁵⁵/ 東~
/si⁵⁵/ ~瓜
Fuzhou (Eastern Min) /sɛ⁴⁴/
Jian'ou (Northern Min) /sai⁵⁴/
/si⁵⁴/
Shantou (Teochew) /si³³/
/sai³³/
Haikou (Hainanese) /si²³/
/tai²³/

Rime
Character 西
Reading # 1/1
Initial () (16)
Final () (39)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Baxter sej
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/sei/
Pan
Wuyun
/sei/
Shao
Rongfen
/sɛi/
Edwin
Pulleyblank
/sɛj/
Li
Rong
/sei/
Wang
Li
/siei/
Bernhard
Karlgren
/siei/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
sai1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character 西
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ sej ›
Old
Chinese
/*s-nˁər/
English west

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character 西
Reading # 1/1
No. 13236
Phonetic
component
西
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
西
Old
Chinese
/*sɯːl/

Definitions

西

  1. west; western; occidental
  2. (Cantonese, minced oath) euphemistic form of  / 𲈹 (hai1)
    西 [Cantonese]  ―  sai1 jan4 [Jyutping]  ―  cunt; jerk
    西 [Cantonese]  ―  sai1 haak3 [Jyutping]  ―  bad customer
    西西 [Cantonese]  ―  sai1 hau2 sai1 min6 [Jyutping]  ―  bitch-face
  3. (Buddhism) western paradise
  4. Used in transcription.
    西西  ―  Jiā  ―  Gara
    印度尼西印度尼西  ―  Yìndùní  ―  Indonesia
    西西  ―    ―  Mississippi
    切爾西切尔西  ―  Qiè'ěr  ―  Chelsea
Coordinate terms

compass points: 方位 (fāngwèi):  [edit]

西北 (xīběi) 東北 / 东北 (dōngběi)
西 ()  / (dōng)
西南 (xīnán) 東南 / 东南 (dōngnán)

Compounds

  • 一命歸西 / 一命归西
  • 三比西河
  • 三西
  • 上西天 (shàng xītiān)
  • 不中不西
  • 不是東西 / 不是东西 (bùshì dōngxi)
  • 中西 (Zhōng-Xī)
  • 中西合璧 (zhōngxīhébì)
  • 你東我西 / 你东我西
  • 佛蘭西 / 佛兰西 (Fólánxī)
  • 佩西芬
  • 偷東摸西 / 偷东摸西
  • 八西 (Bāxī)
  • 公西 (Gōngxī)
  • 公西華 / 公西华
  • 公西赤
  • 剪燭西窗 / 剪烛西窗
  • 北大西洋 (Běi Dàxīyáng)
  • 北西廂 / 北西厢
  • 升西天
  • 南西廂 / 南西厢
  • 可可西里 (Kěkěxīlǐ)
  • 各奔東西 / 各奔东西
  • 各自東西 / 各自东西
  • 吸西北風 / 吸西北风
  • 唐突西施
  • 問東問西 / 问东问西
  • 喝西北風 / 喝西北风 (hē xīběifēng)
  • 嗑西北風 / 嗑西北风
  • 回西流
  • 城西 (Chéngxī)
  • 壞東西 / 坏东西
  • 壽西 / 寿西
  • 大西北 (Dàxīběi)
  • 大西洋 (Dàxīyáng)
  • 大西米
  • 好東西 / 好东西
  • 安西四鎮 / 安西四镇
  • 安達西德 / 安达西德
  • 官西 (Guānxī)
  • 定西番
  • 宮西 / 宫西 (Gōngxī)
  • 密西根 (Mìxīgēn)
  • 密西根州
  • 密西根湖
  • 密西西比 (Mìxīxībǐ)
  • 小東西 / 小东西 (xiǎodōngxi)
  • 尤里西斯
  • 山西 (Shānxī)
  • 山西梆子 (Shānxī bāngzi)
  • 山西票號 / 山西票号
  • 山西高原
  • 巴西 (Bāxī)
  • 巴西侯
  • 巴西利亞 / 巴西利亚 (Bāxīlìyà)
  • 巴西高原
  • 布西縣 / 布西县
  • 平西
  • 庖西書 / 庖西书
  • 廣西 / 广西 (Guǎngxī)
  • 待月西廂 / 待月西厢
  • 德布西 (Débùxī)
  • 忽東忽西 / 忽东忽西
  • 扶東倒西 / 扶东倒西
  • 投東摸西 / 投东摸西
  • 拏東拏西 / 拿东拿西
  • 拆東牆補西牆 / 拆东墙补西墙
  • 拆東補西 / 拆东补西
  • 抱痛西河
  • 拆穿西洋鏡 / 拆穿西洋镜
  • 拄笏西山
  • 拆西補東 / 拆西补东
  • 指東劃西 / 指东划西
  • 指東打西 / 指东打西
  • 指東畫西 / 指东画西
  • 指東話西 / 指东话西
  • 指東說西 / 指东说西
  • 挫西
  • 捧心西子
  • 推東主西 / 推东主西
  • 掇東掇西 / 掇东掇西
  • 摩西 (Móxī)
  • 摩西律法
  • 撩東劄西 / 撩东劄西
  • 撩東撾西 / 撩东挝西
  • 撒西米
  • 擦西
  • 文東武西 / 文东武西
  • 斯巴拉西 (sībālāxī)
  • 新澤西 / 新泽西 (Xīn Zéxī)
  • 新澤西州 / 新泽西州
  • 新西蘭 / 新西兰 (Xīnxīlán)
  • 新墨西哥 (Xīn Mòxīgē)
  • 日東月西 / 日东月西
  • 日落西山 (rìluòxīshān)
  • 日薄西山 (rìbóxīshān)
  • 日西
  • 晚西
  • 景西
  • 普西尼
  • 暖西 (Nuǎnxī)
  • 朝東暮西 / 朝东暮西
  • 朝西暮東 / 朝西暮东
  • 未辨東西 / 未辨东西
  • 東三西四 / 东三西四
  • 東作西成 / 东作西成
  • 東來西去 / 东来西去
  • 東倒西欹 / 东倒西欹
  • 東倒西歪 / 东倒西歪
  • 東偷西摸 / 东偷西摸
  • 東兔西烏 / 东兔西乌
  • 東勞西燕 / 东劳西燕
  • 東塗西抹 / 东涂西抹
  • 東央西告 / 东央西告
  • 東央西浼 / 东央西浼
  • 東奔西向 / 东奔西向
  • 東奔西撞 / 东奔西撞
  • 東奔西竄 / 东奔西窜 (dōngbēnxīcuàn)
  • 東奔西走 / 东奔西走 (dōngbēnxīzǒu)
  • 東奔西跑 / 东奔西跑 (dōngbēnxīpǎo)
  • 東奔西跳 / 东奔西跳
  • 東奔西逃 / 东奔西逃
  • 東完西缺 / 东完西缺
  • 東家西舍 / 东家西舍
  • 東封西款 / 东封西款
  • 東尋西覓 / 东寻西觅
  • 東差西誤 / 东差西误
  • 東序西膠 / 东序西胶
  • 東張西張 / 东张西张
  • 東張西望 / 东张西望 (dōngzhāngxīwàng)
  • 東張西覷 / 东张西觑
  • 東征西怨
  • 東征西討 / 东征西讨
  • 東徙西遷 / 东徙西迁
  • 東怨西怒 / 东怨西怒
  • 東想西想 / 东想西想
  • 東扶西倒 / 东扶西倒
  • 東扯西嘮 / 东扯西唠
  • 東扯西拉 / 东扯西拉
  • 東扯西拽 / 东扯西拽
  • 東扭西捏 / 东扭西捏
  • 東投西竄 / 东投西窜
  • 東折西繞 / 东折西绕
  • 東抄西襲 / 东抄西袭
  • 東抄西轉 / 东抄西转
  • 東抹西塗 / 东抹西涂
  • 東拉西扯 / 东拉西扯 (dōnglāxīchě)
  • 東拼西湊 / 东拼西凑 (dōngpīnxīcòu)
  • 東指西畫 / 东指西画
  • 東挪西借 / 东挪西借
  • 東挪西撮 / 东挪西撮
  • 東挨西撞 / 东挨西撞
  • 東挪西湊 / 东挪西凑 (dōngnuóxīcòu)
  • 東捱西問 / 东捱西问
  • 東掩西遮 / 东掩西遮
  • 東搜西羅 / 东搜西罗
  • 東揚西蕩 / 东扬西荡
  • 東搖西擺 / 东摇西摆
  • 東摸西抹 / 东摸西抹
  • 東摸西摸 / 东摸西摸
  • 東撈西摸 / 东捞西摸
  • 東撏西撦 / 东挦西撦
  • 東播西流 / 东播西流
  • 東撙西節 / 东撙西节
  • 東攔西阻 / 东拦西阻
  • 東支西吾 / 东支西吾
  • 東敲西逼 / 东敲西逼
  • 東望西觀 / 东望西观
  • 東東西西 / 东东西西
  • 東橫西倒 / 东横西倒
  • 東歪西倒 / 东歪西倒
  • 東流西落 / 东流西落
  • 東游西蕩 / 东游西荡
  • 東游西逛 / 东游西逛
  • 東滾西爬 / 东滚西爬
  • 東漸西被 / 东渐西被
  • 東猜西揣 / 东猜西揣
  • 東猜西疑 / 东猜西疑
  • 東獵西漁 / 东猎西渔
  • 東瞧西望 / 东瞧西望
  • 東砍西斫 / 东砍西斫
  • 東碰西撞 / 东碰西撞
  • 東磕西撞 / 东磕西撞
  • 東穿西撞 / 东穿西撞
  • 東翻西倒 / 东翻西倒
  • 東聲西擊 / 东声西击
  • 東膠西序 / 东胶西序
  • 東舟西舫 / 东舟西舫
  • 東蕩西除 / 东荡西除
  • 東蕩西馳 / 东荡西驰
  • 東藏西躲 / 东藏西躲
  • 東行西步 / 东行西步
  • 東衝西撞 / 东冲西撞
  • 東衝西決 / 东冲西决
  • 東衝西突 / 东冲西突
  • 東補西湊 / 东补西凑
  • 杭西
  • 東西 / 东西
  • 東西二府 / 东西二府
  • 東西南北 / 东西南北 (dōngxīnánběi)
  • 東西南朔 / 东西南朔
  • 東西廂 / 东西厢
  • 東西廠 / 东西厂
  • 東西易面 / 东西易面
  • 東西步 / 东西步
  • 東西湖 / 东西湖 (Dōngxīhú)
  • 東西玉 / 东西玉
  • 林西遺址 / 林西遗址
  • 東觀西望 / 东观西望 (dōngguānxīwàng)
  • 東討西伐 / 东讨西伐
  • 東討西征 / 东讨西征
  • 東誆西騙 / 东诓西骗
  • 東談西說 / 东谈西说
  • 東走西撞 / 东走西撞
  • 東走西移 / 东走西移
  • 東走西顧 / 东走西顾
  • 東趨西步 / 东趋西步
  • 東跑西顛 / 东跑西颠
  • 東踅西倒 / 东踅西倒
  • 東蹓西逛 / 东蹓西逛
  • 東躲西藏 / 东躲西藏 (dōngduǒxīcáng)
  • 東躲西跑 / 东躲西跑
  • 東躲西逃 / 东躲西逃
  • 東轉西晃 / 东转西晃
  • 東轉西轉 / 东转西转
  • 東逃西竄 / 东逃西窜 (dōngtáoxīcuàn)
  • 東遮西掩 / 东遮西掩
  • 東遷西徙 / 东迁西徙
  • 東那西輳 / 东那西辏
  • 東鄰西舍 / 东邻西舍
  • 東量西折 / 东量西折
  • 東金西木 / 东金西木
  • 東閃西挪 / 东闪西挪
  • 東闖西踱 / 东闯西踱
  • 東零西散 / 东零西散
  • 東零西碎 / 东零西碎
  • 東零西落 / 东零西落
  • 東飄西徙 / 东飘西徙
  • 東飄西泊 / 东飘西泊
  • 東飄西蕩 / 东飘西荡
  • 東食西宿 / 东食西宿 (dōngshíxīsù)
  • 東馳西撞 / 东驰西撞
  • 東馳西擊 / 东驰西击
  • 東馳西騁 / 东驰西骋
  • 東鱗西爪 / 东鳞西爪 (dōnglínxīzhuǎ)
  • 東鳴西應 / 东鸣西应
  • 格西
  • 楠西 (Nánxī)
  • 模里西斯 (Mólǐxīsī)
  • 檳榔西施 / 槟榔西施 (bīngláng xīshī)
  • 歐西 / 欧西
  • 歸西 / 归西 (guīxī)
  • 比西巴格 (Bǐxībāgé)
  • 水西
  • 水西寺
  • 江西 (Jiāngxī)
  • 江西派
  • 江西臘 / 江西腊 (jiāngxīlà)
  • 江西蠟 / 江西蜡 (jiāngxīlà)
  • 江西詩派 / 江西诗派
  • 沉西
  • 沙西
  • 泰東西 / 泰东西
  • 河西 (héxī)
  • 泰西 (Tàixī)
  • 河西堡
  • 法西斯 (fǎxīsī)
  • 河西走廊 (Héxī Zǒuláng)
  • 海西 (Hǎixī)
  • 海西蒙古族藏族自治州
  • 混帳東西 / 混帐东西
  • 淮西 (Huáixī)
  • 湖西 (Húxī)
  • 潑東西 / 泼东西
  • 牙克西
  • 狗東西 / 狗东西 (gǒudōngxi)
  • 玉東西 / 玉东西
  • 玉西東 / 玉西东
  • 玻利尼西亞 / 玻利尼西亚
  • 甚麼東西 / 甚么东西
  • 生西
  • 田納西 / 田纳西 (Tiánnàxī)
  • 甲西 (Jiǎxī)
  • 病老歸西 / 病老归西
  • 病西施 (bìng Xīshī)
  • 痛抱西河
  • 瘦西湖 (Shòuxīhú)
  • 皮西那 (Píxīnà)
  • 盤尼西林 / 盘尼西林 (pánníxīlín)
  • 直西
  • 矬西
  • 碧牙西
  • 科西嘉 (Kēxījiā)
  • 移東就西 / 移东就西
  • 移東換西 / 移东换西
  • 移東補西 / 移东补西
  • 突尼西亞 / 突尼西亚
  • 竹西
  • 納西族 / 纳西族 (Nàxīzú)
  • 紐西蘭 / 纽西兰 (Niǔxīlán)
  • 納西語 / 纳西语 (nàxīyǔ)
  • 線西 / 线西 (Xiànxī)
  • 羅德西亞 / 罗德西亚 (Luódéxīyà)
  • 羅西里尼
  • 老東西 / 老东西 (lǎodōngxi)
  • 老西兒 / 老西儿 (lǎoxīr)
  • 聖西門 / 圣西门
  • 聖露西亞 / 圣露西亚 (Shènglùxīyà)
  • 聲東擊西 / 声东击西 (shēngdōngjīxī)
  • 臭東西 / 臭东西
  • 臺西 / 台西 (Táixī)
  • 艾力西湖 (Àilìxīhú)
  • 艾西曼 (Àixīmàn)
  • 花西 (Huāxī)
  • 華西 / 华西
  • 華農西 / 华农西 (Huánóngxī)
  • 董西廂 / 董西厢
  • 蘇拉威西 / 苏拉威西 (Sūlāwēixī)
  • 蠢東西 / 蠢东西
  • 袞衣西歸 / 衮衣西归
  • 裏西湖 / 里西湖
  • 裴高累西
  • 西上
  • 西乞
  • 西乾 / 西干
  • 西亞 / 西亚 (Xīyà)
  • 西京 (Xījīng)
  • 西京七族
  • 西京賦 / 西京赋
  • 西京雜記 / 西京杂记
  • 西亳
  • 西人 (xīrén)
  • 西仔
  • 西伯
  • 西伯利亞 / 西伯利亚 (Xībólìyà)
  • 西伯昌
  • 西佛爺 / 西佛爷
  • 西候
  • 西偏
  • 西傾 / 西倾 (xīqīng)
  • 西僰
  • 西僧
  • 西儒 (xīrú)
  • 西儲 / 西储
  • 西元 (xīyuán)
  • 西光
  • 西內 / 西内
  • 西冥
  • 西利西亞 / 西利西亚
  • 西劉 / 西刘
  • 西化 (xīhuà)
  • 西北 (xīběi)
  • 西北季風 / 西北季风
  • 西北雨 (xīběiyǔ)
  • 西北風 / 西北风 (xīběifēng)
  • 西北颱 / 西北台
  • 西十 (Xīshí)
  • 西午 (Xīwǔ)
  • 西卅店 (Xīsàdiàn)
  • 西半球 (xībànqiú)
  • 西南 (xīnán)
  • 西南夷 (Xīnányí)
  • 西南季風 / 西南季风
  • 西印度
  • 西原借款
  • 西口 (Xīkǒu)
  • 西台痛哭
  • 西后
  • 西合休 (Xīhéxiū)
  • 西吳 / 西吴
  • 西周 (Xīzhōu)
  • 西哲 (xīzhé)
  • 西商
  • 西啷花啷
  • 西嗕
  • 西嚮 / 西向
  • 西國 / 西国 (xīguó)
  • 西圉
  • 西園 / 西园
  • 西土
  • 西坤
  • 西垂 (Xīchuí)
  • 西城 (Xīchéng)
  • 西垣
  • 西域 (Xīyù)
  • 西堂
  • 西域記 / 西域记
  • 西堤 (Xīdī)
  • 西塘 (Xītáng)
  • 西塞
  • 西塔琴
  • 西塞羅 / 西塞罗 (Xīsàiluó)
  • 西墉
  • 西塾 (xīshú)
  • 西墻 / 西墙
  • 西壤
  • 西士
  • 西夏 (Xīxià)
  • 西夕
  • 西夕年
  • 西夜國 / 西夜国
  • 西天 (xītiān)
  • 西天取經 / 西天取经
  • 西太后 (Xītàihòu)
  • 西夷
  • 西夾 / 西夹
  • 西奈半島 / 西奈半岛 (Xīnài Bàndǎo)
  • 西奈協定 / 西奈协定
  • 西奎
  • 西套
  • 西姆孫線 / 西姆孙线
  • 西姥
  • 西嫁
  • 西子 (Xīzǐ)
  • 西子捧心
  • 西子湖
  • 西子顰 / 西子颦
  • 西字臉 / 西字脸
  • 西字頭 / 西字头 (xīzìtóu)
  • 西學 / 西学 (xīxué)
  • 西安 (Xī'ān)
  • 西宇
  • 西安事變 / 西安事变 (Xī'ān Shìbiàn)
  • 西安市
  • 西官
  • 西宛
  • 西定
  • 西室
  • 西宮 / 西宫 (Xīgōng)
  • 西家
  • 西寧 / 西宁 (Xīníng)
  • 西寢 / 西寝
  • 西寧市 / 西宁市
  • 西寧毛 / 西宁毛
  • 西封
  • 西屠
  • 西屯 (Xītún)
  • 西山 (Xīshān)
  • 西山夫
  • 西山日薄
  • 西山日迫
  • 西山爽
  • 西山藥 / 西山药
  • 西山餓夫 / 西山饿夫
  • 西岐
  • 西岳 (Xīyuè)
  • 西峽 / 西峡 (Xīxiá)
  • 西崦
  • 西崑 / 西昆
  • 西崑體 / 西昆体
  • 西崽
  • 西嶼 / 西屿 (Xīyǔ)
  • 西嶽 / 西岳 (Xīyuè)
  • 西州 (Xīzhōu)
  • 西州之痛
  • 西州淚 / 西州泪
  • 西州路
  • 西州門 / 西州门
  • 西市
  • 西帝
  • 西師 / 西师
  • 西席 (xīxí)
  • 西序
  • 西府 (Xīfǔ)
  • 西府海棠
  • 西康省
  • 西廂 / 西厢
  • 西廂記 / 西厢记 (Xīxiāng Jì)
  • 西廡 / 西庑
  • 西廠 / 西厂 (Xīchǎng)
  • 西廣 / 西广
  • 西廱
  • 西弄
  • 西式 (xīshì)
  • 西引 (Xīyǐn)
  • 西德 (Xīdé)
  • 西患
  • 西戎 (Xīróng)
  • 西成
  • 西打
  • 西拉山地
  • 西拉島 / 西拉岛
  • 西捕
  • 西掖
  • 西教
  • 西敏宮 / 西敏宫
  • 西敏寺 (Xīmǐnsì)
  • 西文 (xīwén)
  • 西新 (Xīxīn)
  • 西方 (xīfāng)
  • 西方三聖 / 西方三圣 (Xīfāng Sānshèng)
  • 西方世界
  • 西方淨國 / 西方净国
  • 西方淨土 / 西方净土
  • 西方聖人 / 西方圣人
  • 西施 (xīshī)
  • 西施乳
  • 西施山
  • 西施捧心
  • 西施洞
  • 西施舌 (Xīshī shé)
  • 西施顰眉 / 西施颦眉
  • 西旅
  • 西旆
  • 西昌 (Xīchāng)
  • 西昃
  • 西晉 / 西晋 (Xījìn)
  • 西景
  • 西暉 / 西晖
  • 西曆 / 西历 (xīlì)
  • 西曆紀元 / 西历纪元
  • 西曬 / 西晒 (xīshài)
  • 西曲
  • 西曲歌
  • 西曹
  • 西服 (xīfú)
  • 西朝
  • 西朱範 / 西朱范 (Xīzhūfàn)
  • 西村 (Xīcūn)
  • 西李灣 / 西李湾 (Xīlǐwān)
  • 西林 (xīlín)
  • 西東 / 西东
  • 西林橋 / 西林桥
  • 西柏林 (Xī-Bólín)
  • 西楚 (Xīchǔ)
  • 西極 / 西极
  • 西楚霸王 (Xīchǔ Bàwáng)
  • 西榮 / 西荣
  • 西樞 / 西枢
  • 西樂 / 西乐 (xīyuè)
  • 西歐 / 西欧 (Xī-Ōu)
  • 西歐聯盟 / 西欧联盟
  • 西歐集團 / 西欧集团
  • 西歪東倒 / 西歪东倒
  • 西歷 / 西历 (xīlì)
  • 西歸 / 西归
  • 西母
  • 西毛
  • 西氏
  • 西氣 / 西气
  • 西汜
  • 西池
  • 西江 (Xījiāng)
  • 西江月
  • 西池金母
  • 西沙群島 / 西沙群岛 (Xīshā Qúndǎo)
  • 西法
  • 西泠
  • 西河 (Xīhé)
  • 西河之痛
  • 西河仙人
  • 西泠八家
  • 西泠十子
  • 西泠印社
  • 西河大鼓
  • 西河柳
  • 西泠橋 / 西泠桥
  • 西泠派
  • 西洼
  • 西洱
  • 西洲
  • 西洋 (Xīyáng)
  • 西洋人 (xīyángrén)
  • 西洋劍 / 西洋剑
  • 西洋參 / 西洋参 (xīyángshēn)
  • 西洋史
  • 西洛可風 / 西洛可风
  • 西洋景 (xīyángjǐng)
  • 西洲曲
  • 西洋棋 (xīyángqí)
  • 西流河 (Xīliúhé)
  • 西洋畫 / 西洋画 (xīyánghuà)
  • 西洋象棋 (xīyáng xiàngqí)
  • 西洋鏡 / 西洋镜 (xīyángjìng)
  • 西海 (Xīhǎi)
  • 西清
  • 西涼 / 西凉 (Xīliáng)
  • 西涼樂 / 西凉乐
  • 西湖 (Xī Hú)
  • 西港 (Xīgǎng)
  • 西湖佳話 / 西湖佳话
  • 西湯河 / 西汤河 (Xītānghé)
  • 西湖處士 / 西湖处士
  • 西溟
  • 西溝 / 西沟 (Xīgōu)
  • 西漢 / 西汉 (Xīhàn)
  • 西漆
  • 西漢夫人 / 西汉夫人
  • 西潮 (xīcháo)
  • 西澗 / 西涧
  • 西濱大橋 / 西滨大桥
  • 西照
  • 西燕
  • 西爽
  • 西牆 / 西墙
  • 西片
  • 西牛貨洲 / 西牛货洲
  • 西牛賀洲 / 西牛贺洲
  • 西牢
  • 西狩
  • 西狹頌 / 西狭颂
  • 西王
  • 西王母 (Xīwángmǔ)
  • 西班
  • 西班牙 (Xībānyá)
  • 西班牙港 (Xībānyágǎng)
  • 西班牙語 / 西班牙语 (xībānyáyǔ)
  • 西瓜 (xīguā)
  • 西瓜子兒 / 西瓜子儿
  • 西瓜帽 (xīguāmào)
  • 西甌 / 西瓯 (Xī'ōu)
  • 西申
  • 西畤
  • 西番 (Xīfān)
  • 西畫 / 西画 (xīhuà)
  • 西番果
  • 西番蓮 / 西番莲 (xīfānlián)
  • 西疆
  • 西疇 / 西畴
  • 西皇
  • 西皓
  • 西皞
  • 西皮 (xīpí)
  • 西皮流水
  • 西益宅
  • 西省
  • 西眉南臉 / 西眉南脸
  • 西真
  • 西瞿陀尼
  • 西社 (Xīshè)
  • 西福 (Xīfú)
  • 西禮 / 西礼
  • 西秦 (Xīqín)
  • 西秦戲 / 西秦戏
  • 西秦腔
  • 西穨 / 西颓
  • 西窗翦燭 / 西窗翦烛
  • 西窯 / 西窑
  • 西竺
  • 西笑
  • 西第頌 / 西第颂
  • 西米 (xīmǐ)
  • 西紀 / 西纪
  • 西紅柿 / 西红柿 (xīhóngshì)
  • 西經 / 西经 (xījīng)
  • 西缶
  • 西羌
  • 西老
  • 西胡
  • 西膠 / 西胶
  • 西膜
  • 西臺 / 西台
  • 西臺人 / 西台人
  • 西臺古堡 / 西台古堡
  • 西臺帝國 / 西台帝国
  • 西臺痛哭 / 西台痛哭
  • 西興 / 西兴
  • 西舍
  • 西苑 (Xīyuàn)
  • 西荒
  • 西荊 / 西荆
  • 西華 / 西华
  • 西菜 (xīcài)
  • 西華葛帔 / 西华葛帔
  • 西華葛被 / 西华葛被
  • 西葫蘆 / 西葫芦 (xīhúlu)
  • 西落鬼戎
  • 西蒙遜 / 西蒙逊
  • 西蕃
  • 西藏 (Xīzàng)
  • 西藏佛教
  • 西藏地方
  • 西薩摩亞 / 西萨摩亚
  • 西藏路 (Xīzànglù)
  • 西藥 / 西药 (xīyào)
  • 西藩
  • 西蘭島 / 西兰岛
  • 西虞
  • 西虢
  • 西蜀
  • 西螺 (Xīluó)
  • 西螺鎮 / 西螺镇
  • 西蟾
  • 西蠶 / 西蚕
  • 西裔
  • 西裝 / 西装 (xīzhuāng)
  • 西西 (xīxī)
  • 西西佛斯
  • 西西里 (Xīxīlǐ)
  • 西西里島 (Xīxīlǐ Dǎo)
  • 西語 / 西语 (xīyǔ)
  • 西調 / 西调
  • 西諺 / 西谚 (xīyàn)
  • 西谷椰子
  • 西谷米 (xīgǔmǐ)
  • 西貝流士 / 西贝流士 (Xībèiliúshì)
  • 西貢 / 西贡 (Xīgòng)
  • 西賓 / 西宾
  • 西贐南琛 / 西赆南琛
  • 西趙湖 / 西赵湖 (Xīzhàohú)
  • 西輝 / 西辉
  • 西辟
  • 西迦爾 / 西迦尔
  • 西道
  • 西遊補 / 西游补
  • 西遊記 / 西游记 (Xīyóujì)
  • 西遞 / 西递 (Xīdì)
  • 西遲 / 西迟
  • 西遷 / 西迁
  • 西遼 / 西辽 (Xīliáo)
  • 西邊 / 西边 (xībiān)
  • 西邊兒 / 西边儿
  • 西邑
  • 西那畫派 / 西那画派
  • 西邸
  • 西郊
  • 西郭
  • 西部 (xībù)
  • 西部地方
  • 西部片 (xībùpiàn)
  • 西鄉 / 西乡
  • 西都 (xīdū)
  • 西都賦 / 西都赋
  • 西鄉隆盛 / 西乡隆盛
  • 西鄙
  • 西鄰 / 西邻
  • 西鄰玉 / 西邻玉
  • 西醫 / 西医 (xīyī)
  • 西金
  • 西銘 / 西铭
  • 西錢 / 西钱
  • 西錦 / 西锦
  • 西鎬 / 西镐
  • 西門 / 西门 (xīmén)
  • 西門子 / 西门子 (xīménzǐ)
  • 西門町 / 西门町 (Xīméndīng)
  • 西門豹 / 西门豹
  • 西關 / 西关 (Xīguān)
  • 西除東蕩 / 西除东荡
  • 西陵 (Xīlíng)
  • 西陸 / 西陆
  • 西陲
  • 西陵峽 / 西陵峡 (Xīlíngxiá)
  • 西陵橋 / 西陵桥
  • 西陵歌舞
  • 西陽 / 西阳
  • 西階 / 西阶
  • 西隤 / 西𬯎
  • 西雅圖 / 西雅图 (Xīyǎtú)
  • 西雝 / 西雍
  • 西雙版納 / 西双版纳 (Xīshuāngbǎnnà)
  • 西零 (Xīlián)
  • 西霤
  • 西靈 / 西灵
  • 西非 (Xīfēi)
  • 西面 (xīmiàn)
  • 西音
  • 西頭 / 西头 (xītóu)
  • 西頹 / 西颓
  • 西顥 / 西颢
  • 西顰東效 / 西颦东效
  • 西風 / 西风 (xīfēng)
  • 西風帶 / 西风带
  • 西風東漸 / 西风东渐
  • 西風波 / 西风波
  • 西風的話 / 西风的话
  • 西餐 (xīcān)
  • 西館 / 西馆
  • 西駕 / 西驾
  • 西高 (Xīgāo)
  • 西魏 (Xīwèi)
  • 西鳳酒 / 西凤酒
  • 西鶼東鰈 / 西鹣东鲽
  • 西點 / 西点 (xīdiǎn)
  • 西點軍校 / 西点军校 (Xīdiǎn Jūnxiào)
  • 西齋 / 西斋
  • 西龜 / 西龟
  • 說東忘西 / 说东忘西
  • 說東談西 / 说东谈西
  • 說東道西 / 说东道西
  • 豆腐西施
  • 豫西山地
  • 買東買西 / 买东买西
  • 賓西法尼亞 / 宾西法尼亚
  • 走西口 (zǒuxīkǒu)
  • 轉東過西 / 转东过西
  • 迷路東西 / 迷路东西
  • 達文西 / 达文西
  • 道東說西 / 道东说西
  • 道西說東 / 道西说东
  • 遼西 / 辽西 (Liáoxī)
  • 遼西走廊 / 辽西走廊
  • 那卡西 (nàkǎxī)
  • 鄖西 / 郧西 (Yúnxī)
  • 配尼西林
  • 醉西施
  • 錦西風 / 锦西风
  • 關西 / 关西 (guānxī)
  • 關西孔子 / 关西孔子
  • 阿加西 (ājiāxī)
  • 阿扎西 (āzhāxī)
  • 阿澤西 / 阿泽西 (āzéxī)
  • 陝西 / 陕西 (Shǎnxī)
  • 陝西梆子 / 陕西梆子
  • 陶西
  • 隴西 / 陇西 (Lǒngxī)
  • 隴西行 / 陇西行
  • 露西亞 / 露西亚 (Lùxīyà)
  • 露西爾 / 露西尔
  • 馬來西亞 / 马来西亚 (Mǎláixīyà)
  • 馬策西州 / 马策西州
  • 駕鶴西歸 / 驾鹤西归
  • 駕鶴西游 / 驾鹤西游 (jiàhèxīyóu)
  • 魏征西
  • 麥西 / 麦西 (Màixī)
  • 墨西哥 (Mòxīgē)
  • 墨西哥城 (Mòxīgēchéng)
  • 墨西哥灣 / 墨西哥湾 (Mòxīgē Wān)

Descendants

Sino-Xenic (西):
  • Japanese: 西(さい) (sai); 西(せい) (sei)
  • Korean: 서(西) (seo)
  • Vietnamese: tây (西)

Others:

Etymology 2

simp. and trad.
西

Pronunciation


Definitions

西

  1. short for 西班牙 (Xībānyá, “Spain”)
    西西  ―    ―  Spanish language
    西政府  ―  zhèngfǔ  ―  Spanish government
    西  ―    ―  (formal) to go to Spain
Synonyms

Etymology 3

simp. and trad.
西
alternative forms

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “From English side?”)

Pronunciation

Definitions

西 (Cantonese)

  1. spin (noun)
    腳趾尾西脚趾尾西 [Cantonese]  ―  goek3 zi2 mei5-1 laai1 sai1 [Jyutping]  ―  to do a sidespin with one's little toe
  2. to spin; to cause to spin
  3. carrying spin
  4. to deviate from a path due to some force
  5. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
    轉彎嗰陣西 [Cantonese, trad.]
    转弯嗰阵西 [Cantonese, simp.]
    gaa3 ce1 zyun3 waan1 go2 zan6-2 hou2 sai1. [Jyutping]
    There was strong centrifugal force when the vehicle turned.
  6. to hit (clarification of this definition is needed)
    一嘢西 [Cantonese, trad. and simp.]
    jat1 je5 sai1 lok6 keoi5 dou6 [Jyutping]
    (please add an English translation of this usage example)

Compounds

  • 拉西 (laai1 sai1) (Cantonese)
  • 落西 (Cantonese)

Japanese

Kanji

西

(Second grade kyōiku kanji)

  1. west
  2. Europe, European
  3. kanji used to transliterate foreign languages
  4. short for 西班牙 (Supein): Spain, Spanish
  5. autumn

Readings

  • Go-on: さい (sai, Jōyō)
  • Kan-on: せい (sei, Jōyō)
  • Tō-on: すい (sui) (su)
  • Kun: にし (nishi, 西, Jōyō)
  • Nanori: あき (aki)いり (iri)かわち (kawachi)かはち (kafati, historical)ひし (hishi)むら (mura)

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term
西
にし
Grade: 2
kun'yomi

Originally a compound of 去に (ini, going away, the (れん)(よう)(けい) (ren'yōkei, stem or continuative form) of the verb () (inu, to go away)) +‎ (shi, wind; (by extension) direction, as seen in other ancient-derived words as (arashi, storm, literally wild + wind), 旋風 (tsumuji, whirlwind), (higashi, east, from older pi muka si, literally “sun + facing + wind/direction”)).[1]

First cited in the Kojiki of 712, with the phonetic spelling 爾斯 (nisi).[1]

Pronunciation

Noun

西(にし) • (nishi

  1. [from 770] west (one of the four cardinal directions)
    Antonym: (higashi)
  2. the West
  3. [from 712] the west wind, wind blowing from the west
    Antonym: (higashi)
  4. (theater) in kabuki:
    1. [from 1688] the left side of the stage in the Edo-style
    2. [from 1688] the right side of the stage in Kyoto and Osaka styles
  5. [date uncertain] (sumo) lower-ranked wrestlers listed on the left side of a banzuke
    Antonym: (higashi)
  6. [from 1885] the West; (later, more specifically) the capitalist states of the West (originally western Europe, as opposed to Eastern Bloc countries)
    Synonym: 西側 (nishigawa)
    Antonym: (higashi)
Coordinate terms

compass points: 方角 (hōgaku):  [edit]

北西 (hokusei)
西北 (seihoku)
(kita) 北東 (hokutō)
東北 (tōhoku)
西 (nishi) (higashi)
西南 (seinan)
南西 (nansei)
(minami) 東南 (tōnan)
南東 (nantō)
Derived terms
Idioms
  • 西(にし)()(さむらい)二四(にし)六九(むく)(さむらい) (nishi muku samurai, westward-facing samurai → mnemonic for months with less than 31 days, with standing for 十一)
Proverbs
  • 西(にし)()うたら(ひがし)(さと) (nishi to iu tara higashi o satore, what is called in the west is realized in the east → necessary to understand the back as well as the front)
  • 西(にし)()えば(ひがし)() (nishi to ieba higashi to iu, if they say West, say East → tell the opposite thing every time)
  • 西(にし)(ひがし)()からない (nishi mo higashi mo wakaranai, cannot tell east from west → cannot be understood at all)
  • (いぬ)西(にし)()きゃ()(ひがし) (inu ga nishi mukya o wa higashi, dog faces west while its tail points east → clearly obvious)

Proper noun

西(にし) • (Nishi

  1. (Buddhism) synonym of 西方浄土 (Saihō Jōdo): the western paradise of Amitabha Buddha
  2. (Buddhism) short for 西本願寺 (Nishi Hongan-ji): a Buddhist temple in Kyoto
    Synonym: お西 (o-Nishi)
  3. (historical) a red-light district in Edo-period Shinjuku (as it was located west of Edo Castle)
  4. a place name, especially the name of various wards in major cities throughout Japan
  5. a surname

Etymology 2

Kanji in this term
西
しゃー
Grade: 2
irregular

Possibly a corruption of Mandarin 西 (, west).

Noun

西(シャー) • (shā

  1. (mahjong) west wind (mahjong tile)
    Hypernym: 風牌 (kazehai, fanpai)
  2. (mahjong) a (yaku, winning hand) with a triplet or quad of west wind tiles; depending on wind round and player's seat wind, it is worth either 1 or 2 (han, doubles)
    Hypernym: 役牌 (yakuhai, yaku-pai)
See also

References

  1. 1.0 1.1 西”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎[1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
  2. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  3. ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  4. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN

Korean

Etymology

From Middle Chinese 西 (MC sej).

Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun, 1448 (Yale: syèy)
Middle Korean
Text Eumhun
Gloss (hun) Reading
Hunmong Jahoe, 1527[4] (Yale: syè-s-nyèk) (Yale: syè)

Pronunciation

Hanja

西 (eumhun 서녘 (seonyeok seo))

  1. hanja form? of (west; western)

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [5]

Okinawan

Kanji

西

(Second grade kyōiku kanji)

Readings

Noun

西(いり) (iri

  1. the West

Compounds

Vietnamese

Han character

西: Hán Việt readings: tây,
西: Nôm readings: tây

  1. chữ Hán form of tây
    1. west
    2. West (the Western world)

Coordinate terms

compass points:  [edit]

tây bắc (西北) bắc () đông bắc (東北)
tây (西) đông ()
tây nam (西南) nam () đông nam (東南)

Compounds

References

  • Thiều Chửu : Hán Việt Tự Điển Hà Nội 1942
  • Trần Văn Chánh: Từ Điển Hán Việt NXB Trẻ, Ho Chi Minh Ville, 1999
  • Vũ Văn Kính: Đại Tự Điển Chữ Nôm, NXB Văn Nghệ, Ho Chi Minh Ville, 1999